"据说被侵蚀了的人以后都会活在痛苦之中,那么,真的要这样做吗……"
汲取黑暗侵蚀一切的魔枪士
推荐
武器
推荐
防具
推荐
属性
操作
难度
冒险
属性
职业名
一览
国服 韩服 日服 世界服
转职 暗枪士 다크 랜서 ダークランサー Impaler
一次觉醒 狂怒冥神 램페이저 ランページャー Abbadon
二次觉醒 幽影夜神 에레보스 エレボス Erebus



1.概要[回到顶部]


狂怒恶鬼 幽影夜神 千魂·暗枪士
幽影夜神二次觉醒动态立绘
千魂·暗枪士动态立绘

魔枪士第四职业,完全被希洛克的气息侵蚀失去了理智的魔枪士
黑暗的化身,他的存在就是黑暗,背景故事里面也多次用“无形的怪物”去形容他们,实际上这是魔枪的母体希洛克最基本的存在方式
长柄兵器的三种使用方法:砍、刺和投中的投掷担当,结合背景故事来说和鬼剑士第三顺位的狂战士类似,但他的确是第四顺位的职业




2.背景故事[回到顶部]


转职
中文版   韩文版   日文版   英文版

魔枪士提升力量时有一定几率会导致魔枪暴走,这一现象一直困扰着魔枪士们。
魔枪一旦暴走,再想控制几乎是不可能的。大部分的魔枪士会被暴走的魔枪吞噬,踪迹全无。而且,吞噬主人的魔枪失控后会疯狂吞噬周围的一切生命,从而成为了帝国最畏惧的对象。
所幸魔枪的暴走并不是毫无征兆的。暴走的魔枪持有者会出现幻觉及幻听现象,自然自觉的频率也会渐渐增加。但奇怪的是魔枪士本人却对这些症状毫无察觉,因此他们很容易就被辨别出来。
暴走的魔枪士对帝国造成的危害越来越大,而且根本无解,帝国开始搜查出类似症状的人,并将之进行拘捕。而等待这些魔枪士的,无一例外,是被帝国驱除的命运。被驱逐到帝国境外的魔枪士最终被魔枪的气息所吞噬,被历史彻底遗忘。但是在被吞噬的过程中,依然会有幸存的魔枪士……
据目击者证词所言,他们使用某种不祥的黑色气息,部分身体被吞噬发黑,形容可怖。这就是为什么人们将他们称作“暗枪士”的原因……
他们总是不停地徘徊着,似乎在寻找着什么。没有人知道他们到底想找什么。不知道这到底是魔枪士本人的意志,还是魔枪的意志。
有一点可以确定的是,千万不要在他们面前表现自己的力量。魔枪睁眼的瞬间,你的力量就会立即被吞噬……


Some Demonic Lancers bite off more than they can chew and end up causing their Demonic lance to rage out of control.
Once they go berserk, Demonic lances are impossible to control. In most cases, they devour their owners, ending their existence. And they don't just stop there. They continue to prey on every living thing near them, which has gained them notoriety among the people of the Empire.
Fortunately Demonic lances show signs before they go out of control. Their owners would start experiencing visual and auditory hallucinations and talking to themselves much more frequently. Strangely, though, the affected Demonic Lancers are not aware of these symptoms.
More and more Demonic lances raged out of control, and the Empire decided to single out those who showed the symptoms. And they were exiled from the country without exception. They were going to get killed by their own lances, anyway. And most of them did. They disappeared into history with no one to remember them. But those who didn't...
According to some eyewitnesses, these survivors wield mysterious black energy and have parts of their body blackened and horribly disfigured. They constantly roam, looking for something. It's not known what they're looking for, or if they're doing it of their own accord or for their Demonic lance.
One thing I'm sure about is that you must not display your power in front of the Impalers. The moment their Demonic lance awakens, your power will become part of it.


一部の魔槍士は無理に力を上げて、魔槍の暴走を経験する。
暴走する魔槍は抑えるのが不可能に近く、多くは魔槍の気運に侵食されて影も形もなく消える。
主人を飲み込んだ魔槍はコントロールを失い、周りの生命を奪い取るので帝国民の恐怖となった。
幸いなことに前兆なく魔槍が暴走を起こすわけではない。
暴走した魔槍の所有者は幻覚を見て幻聴を聞き、独り言の頻度が増える。
特別なのは本人に、症状の自覚がないという点である。
帝国は魔槍が暴走する事件で被害が増えると、症状のある者を探し出して捕まえ始める。
捕まえた魔槍士は例外なく帝国から追放することに決まった。
どのみち間もなく自滅することがわかっていたので……
帝国外に追放された魔槍士らは魔槍の気運に侵食され、誰の記憶にもないまま歴史から消えた。
しかしその侵食の過程で生き延びた魔槍士がいた……
目撃者の証言によれば、彼らは正体不明の不吉な黒い気運を操り、
体の一部分が黒く侵食されて恐ろしい姿をしていたという。
これが彼らを「ダークランサー」と呼ぶ理由だ。
彼らは常に何かを探しさまよっているという。
何を探しているのか、それが魔槍士本人の意志なのかはわからない。
一つだけ確かなのは、彼らの前で自分の力を示してはいけない。
魔槍が目を覚ました瞬間、あなたの力は魔槍の一部になるだろう……


마창사의 일부는 무리하게 힘을 끌어 올리다가 마창이 폭주하는 경험을 한다.
한번 폭주하기 시작한 마창을 억누르는 것은 불가능에 가까운 일이며, 대부분의 마창사들은 마창의 기운에 잠식되어 흔적도 없이 사라진다.
또한 주인을 집어삼킨 마창은 통제력을 잃고 주변에 존재하는 모든 생명을 앗아가기 때문에 제국민들에게 두려움의 대상이 되었다.
다행히 징조 없이 마창이 폭주를 일으키는 것은 아니다.
폭주한 마창의 소유자들은 환각을 보고 환청을 들으며, 혼잣말을 하는 빈도수가 점점 늘어난다.
특이한 점은 마창사 본인은 이러한 증상에 대한 자각이 없다는 점이다.
제국은 마창이 폭주하는 사건으로 피해가 늘어나자, 증상을 보이는 자들을 색출하여 잡아들이기 시작한다.
잡아들인 마창사들은 예외 없이 제국에서 추방하는 것으로 결정되었다.
어차피 얼마 지나지 않아 자멸할 것이 분명하므로...
제국 밖으로 추방된 마창사들은 마창의 기운에 잠식되어, 기억하는 이 하나 없이 역사에서 사라져갔다.
하지만 그 잠식의 과정에서 살아남은 마창사가 있으니...
목격한 자들의 증언에 따르면,
그들은 정체 불명의 불길한 검은 형체의 기운을 사용하며, 몸의 일부분이 검게 잠식되어 끔찍한 몰골을 이루고 있었다고 한다.
이것이 그들을 '다크 랜서'라 부르게 만드는 이유다.
그들은 끊임없이 무언가를 찾아 헤맨다고 한다.
어떤 것을 찾아 헤매는지,
그것이 마창사 본인의 의지인지, 마창의 의지인지는 알 수 없다.
한 가지 확실한 것은 그들의 앞에서 자신이 가진 힘을 표출하지 말라는 것이다.
마창이 눈을 뜬 순간, 당신의 힘은 마창의 일부가 되어 있을 것이니...


一次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

遇见了一位手持一把怪枪的男人。
不对,应该称为有着人类外形的“恶鬼”才对……
仍记得当时我遵从皇命前往帝国边境进行调查时的场景。
森林里异常安静,听不懂任何动静。
在这种不同寻常的氛围下,我正准备向士兵下达搜查命令。
透过森林的树影之间,男人的样子出现在眼前。
虽然只有一个人,但好像跟谁在交谈般不停地自言自语着。
当他发现我们在呆呆地望着他时,嘴角扬起一丝邪恶的微笑,慢慢地向我们走来。
那恐怖的样子,仿佛根本不属于这个世界,而是来自幽冥的恶鬼一样……
恐惧本能告诉我们赶紧逃跑。
就在这时,他手握的长枪如地狱般颤动……
后来发生的事情,已经记不得了。唯一记得的是,只有麻木的右臂和令人头皮发麻的狂笑声……
当我在帝国救护站苏醒时,失去手臂带来的痛苦让我明白了右臂麻木的原因。
但是,已经没时间痛苦了。
最重要的是要尽快将这“恶鬼”的信息公之于众。
距离最后一次提交报告,已经过去2年了。
直到现在我还偶尔会做关于那个恶鬼的噩梦。
之后的某一天,我找到了当时在场的一些同伴,从他们的口中听到了一些事实。
他们是“狂怒恶鬼”,一个如鬼魂般游荡在世间的存在。
尽管帝国已经及时派兵做出反应,但没有任何人能够赢过他手中深渊般的长枪。
他每次都留下一个活口,让他回去报信。
知道最后我才明白,最后那恶鬼为何会狂笑。
我能活下来不是我运气好,而是他想通过我来警告这个世界……
——节选自帝国军干部的回忆录


I met a man with a mysterious lance. Actually, he was more like a devil disguised as a man.
I believe it was when I just arrived at a forest in a bordering region of the Empire to investigate it under the imperial order. The forest was extremely quiet, suspiciously so. I was bout to order the soldiers to search.
Suddenly... I saw a man in the shadows of the forest. He was alone, but he was mumbling as if he was talking to someone else. Then he saw us standing out here with our mouths agape. He slowly walked out of the shadows with a creepy smile on his face.
He didn't look like he was of this world. I thought he was the devil himself.
Maybe it was because I didn't know who my enemy was. A gut feeling of fear that I hadn't felt for a long time came back, screaming at me to run. I ignored it and was about to crouch into a fighting stance when I saw the lance in his hand shimmer.
I don't remember clearly what happened next. I think the soldiers were lying on the ground. My right arm felt numb. And I heard the mysterious man's maniacal laughter.
When I opened my eyes, I was at an Imperial medical relief station, missing my right arm. That explained the numbness I felt before I lost my consciousness. But I didn't have time to wallow in pain. I had to let my superiors know about the devil.
Two years have passed since I turned in my last report and returned home. I still dream about the devil sometimes. A while ago, one of my comrades from my days in the Imperial Army visited me and brought me up to date on what's happening in the outside world.
Abaddon was what the devil was called. It refused to cooperate with the Empire, so the government sicced armies on it. It obliterated every single one of them. But it always let one soldier leave alive, my comrade said.
Suddenly the devil's maniacal laughter rang in my ears again. I know now that I didn't survive that day; I was saved, so I could send a warning to everyone else who would come to the devil after me.
- From a memoir of a former Imperial Army officer


奇妙な槍を持つ男に会った。いや、人の姿をした「悪鬼」と言った方が正しいだろう……
勅命を受けて帝国辺境の森を調査するために到着したときを覚えている。
森は異常なほど気配がなく、静けさに満ちていた。
普通ではない雰囲気に兵士に捜索を命じようとした。
その瞬間……森の影の間に一人の男の姿が見えた。誰かと話すように絶えずつぶやいている。
ぼう然とする私たちを見つけた彼は、口元に笑みを浮かべながらゆっくりと立ち上がり歩き始めた。
その姿はまるでこの世のものではなかった。まさに「悪鬼」そのものだった。
そんな正体不明の存在と遭遇したからか? 忘れていた恐怖という本能が蘇り、逃げろと叫んでいた。
しかし恐怖を抑えて構えようとした瞬間、彼の握る槍が揺れたように見えた。
その後のことは正確に思い出せない。
思い出せるのは倒れる兵士の姿と疲れてくる右腕の感覚、そして狂った悪鬼の笑い声だけ。
帝国救護所で目を覚ましたとき、むなしさによる苦痛が右腕のしびれの理由を教えてくれた。
しかし苦しんでいる暇はなかった。何よりも早く悪鬼について知らせなければならなかったので……
最後の報告書を作成して故郷に戻ってから2年。今でもたびたびあの悪鬼の悪夢を見る。
そんなある日、帝国軍に所属していたときの同僚が訪ねて来て様々な事実を聞かせてくれた。
「ランページャー(Rampager)」その悪鬼の呼び名だった。
帝国は説得に応じない彼を排除しようとしたが、任務を引き受けた兵士は逆に彼の槍の前に倒れたという。
変わった点は必ず一人は生かしたまま返すということだった。
そのとき最後に聞いた悪鬼の狂った笑い声を思い出し、ようやく意味を理解した。
私が生き延びたのは偶然ではなく、来るものすべてに対して警告していたのだということを……
- 元帝国軍幹部の回顧録より


기묘한 창을 들고 있는 사내를 만났다.
아니, 사람 형상을 한 '악귀(惡鬼)'라고 칭하는 것이 정확하겠지...
칙명을 받아 제국 변방의 숲을 조사하기 위해 도착했을 때로 기억한다.
숲은 이상하리만큼 기척이 없었고, 고요한 적막만이 가득했다.
심상치 않은 분위기에 병사들에게 수색을 명하려고 했다.
그 순간...
숲의 그림자들 사이로 한 사내의 모습이 눈에 들어왔다.
혼자였지만 누군가와 대화하듯이 끊임없이 중얼거리고 있었고,
멍하니 그 모습을 보고 있던 우리를 발견한 그는 입가에 소름 끼치는 미소를 띠며 천천히 일어나 걸어오기 시작했다.
그 모습은 마치 이 세상의 존재가 아닌 듯했다.
마치 '악귀(惡鬼)' 그 자체였다.
그런 정체불명의 존재와 조우했기 때문이었을까?
그동안 잊고 있던 공포라는 본능이 되살아나 도망치라고 외치고 있었다.
하지만 공포를 억누르고 공격태세를 다잡으려는 순간, 그가 쥐고있는 창이 일렁이는 것처럼 보였다.
그 후에 있었던 일은 정확히 기억나지 않는다.
기억나는 것은 쓰러지는 병사들의 모습과 저려오는 오른팔의 감각, 그리고 광적인 악귀의 웃음소리뿐.
제국 구호소에서 눈을 떴을 때, 허전함이 주는 고통이 오른팔이 저려오던 이유를 알려주었다.
하지만 고통스러워 하고 있을 틈은 없었다.
그 무엇보다 빠르게 악귀에 대해 알렸어야 했으므로...
마지막 보고서를 작성하고 고향으로 돌아온 지 2년.
지금까지도 종종 그 악귀의 악몽을 꾼다.
그러던 어느날 제국군에 몸을 담고 있던 시절 함께했던 동료가 찾아와 여러가지 사실을 들려주었다.
'램페이저(Rampager)', 그 악귀를 부르는 명칭이었다.
제국은 회유에 응하지 않는 그를 제거하려 했었지만 제거 임무를 맡은 병사들은 오히려 그의 창 앞에서 쓰러졌다고 한다.
특이한 점은 반드시 한 명은 살려서 돌려보낸다는 것이었다.
그제서야 비로소 마지막으로 들었던 악귀의 광적인 웃음소리가 떠오르며 그 의미를 깨달았다.
내가 살아남은 것은 우연이 아닌, 자신을 찾아오는 모든 존재들에 대해서 경고를 보내는 것이었음을...
- 전(前) 제국군 간부의 회고록 中


二次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

“你见过烈日高悬,却一片漆黑的夜晚吗?”
最近帝国各地都出现了这一奇怪的现象。仿若拒绝光的存在一般,这极致的黑暗,足以激起任何生命体的恐惧本能。随之而来的是无数怪物突然出现,肆无忌惮的猖獗。
为了镇压怪物、将损害降到最小,帝国开始调查发生这一现象的原因。随着调查活动广泛开展,帝国收到了大量报告。其中最引人注目的信息是,有人目睹了在黑暗中闪闪发光的黄色眼眸。
有一点值得注意,提到这件事时,报告书中同时混用了“他”和“来历不明的存在”来指称眼睛的主人。帝国首脑猜测这是多人参与的反叛行动,并下达了灭杀命令。
就在这个瞬间,情况发生了剧变。
原本单纯的“黑暗”现象,开始招致“死亡”。无数士兵原因不明地死去,直到此时,帝国首脑才意识到事情的严重性,于是很快组织了精锐部队追踪这股黑暗。追踪行动伴随着无数牺牲,最终,帝国的精锐找到了一切现象的主犯。然而,与报告不同的是,他仅仅是孤身一人。
“这就是帝国的全部实力吗?”
面对对方的挑衅,心高气傲的精锐部队勃然大怒,然而从对方身上嗅到的死亡气息,令他们不敢轻易靠近。
“……害怕了吗?哈哈哈……很好,既然你们远道而来,那就让我对你们的辛苦表示敬意吧。”
瞬间……极致的黑暗降临,湮灭了一切光芒,那是仿佛要吞噬一切的黑暗,他的身体也开始被夜色浸染。他就是报告中提到的那“来历不明的存在”。
然而,当精锐部队觉察到这个事实时,他们只能茫然失措地听着伸手不见五指的空气中传来的话语,那是他们生命中听见的最后一句话。
“让你们见识一下真正的黑暗……”


Have you seen the night sun?
A strange phenomenon had been sighted everywhere in the Empire.
A pitch darkness that denied the existence of light was enough to terrify all living creatures to the core. This caused the monsters to act out. The Empire was forced to launch subjugation efforts and an investigation to find the cause of this unknown fear.
Anyone could join this investigation, and countless reports were submitted. The most notable report was about seeing two glowing yellow eyes in the darkness.
This report had the words "he" and "unknown entity" frequently used throughout it. The leaders of the Empire decided that this whole thing was an act of rebellion committed by a certain group and ordered its elimination.
Then, the situation changed all of a sudden. What was once perceived as simple darkness started causing deaths.
After countless soldiers died without an apparent cause, the Imperial leaders realized the seriousness of the situation. They sent out an elite unit of soldiers to trace the darkness. And after many more soldiers were sacrificed, they found the man who they believed to be the mastermind behind this phenomenon.
Unlike what was reported to them, he was alone.
"Are you all that the Empire can send?"
The proud elite soldiers bristled at his taunting remark, but they didn't dare get close to him. He smelled too much like death.
"Are you afraid? *Chuckle* But you're impressive, coming all the way here to find me, I'll give you that."
Suddenly a pitch darkness settled around them, blocking all the light. His body began darkening as if absorbing the darkness.
He was the unidentified entity mentioned in that report. By the time they realized that, it was too late. All they could do was listen to his final words for them before their death.


「太陽が浮かんだ夜を見たことがあるか?」
最近この怪異現象があちこちで確認されている。
漆黒の闇は本能である恐怖心を刺激するのに十分であった。
幾多のモンスターが暴れ狂い、帝国は被害を最小化させるために調査を始める。
報告書で目立ったのは、輝く二つの黄色い瞳を目撃したという内容であった。
珍しい点は「彼ら」と「正体不明の存在」という文字が報告書に混在していた。
帝国首脳部は多数による反逆行為だと見当をつけて抹殺を命ずる。
状況が急変し、単純な「闇」だと思われていた現象が「死」を呼び込む。
深刻さを感じた帝国首脳部は、精鋭部隊を編成して闇を追跡する。
多くの犠牲を伴った末、すべての主犯と思われる者を見つけ出した。
しかし報告と違い、彼は一人であった。
「帝国の全力はこの程度か?」
自尊心が強い精鋭部隊はカッとなったが、死の匂いを感じて近づけなかった。
「ここまでやって来た貴様に敬意を表そう。」
その瞬間……漆黒の闇がすべての光を飲み込みながら落ち、
落ちた闇を飲み干すように彼自身も徐々に黒く染まり始めた。
報告書で見た「正体不明の存在」
気づいた時には闇の中から最後の一言を聞いて、死を迎えるしかなかった。


"태양이 뜬 밤을 본 적 있나?"
최근 이 괴이한 현상이 제국 곳곳에서 발견되고 있다.
빛의 존재 자체를 거부하는듯한 칠흑 같은 어둠은 생명체의 본능인 공포심을 자극하기에 충분했다.
그 결과 수많은 몬스터가 날뛰기 시작했고, 제국은 이를 제압하며 피해를 최소화시키기 위해 원인 조사를 시작한다.
무차별적으로 이루어진 조사 활동 속에 수많은 보고서가 작성되었다.
그중 가장 눈에 띈 것은 어둠 속에서 빛나는 두 개의 노란색 눈동자를 목격했다는 내용이었다.
특이한 점은 '그'와 '정체 불명의 존재'라는 글자가 보고서에 혼재되어 있었다는 것.
제국 수뇌부는 다수에 의한 반역 행위라 짐작하고 말살을 명한다.
그 순간 상황이 급변한다.
단순한 '어둠'이라고 여기던 현상이 '죽음'을 불러오기 시작한 것이다.
수많은 병사들이 영문도 모른채 죽어갔고,
그제서야 심각함을 느낀 제국 수뇌부는 정예부대를 편성하여 어둠을 추적 한다.
그리고 결국 많은 희생이 뒤따른 추적 끝에 모든 현상의 주범이라 여겨지는 자를 찾아내고 만다.
하지만 보고되었던 사실과 다르게 그는 혼자였다.
"고작 이게 제국의 전력인가?"
도발에 자존심이 강한 정예부대는 발끈했지만 그의 몸에서 느껴지는 죽음의 냄새로 인해 쉽사리 접근하지 못했다.
"..두려운가? 크크큭... 좋다, 여기까지 손수 찾아온 네놈들의 수고에 경의를 표하마."
순간... 칠흑 같은 어둠이 모든 빛을 먹어치우며 내려 앉았고,
내려 앉은 어둠을 집어 삼키듯 그의 몸도 점차 검게 물들어가기 시작했다.
보고서에서 보았던 '정체 불명의 존재'
하지만 그걸 눈치챘을 때는 어둠 속에서 들려오는 마지막 한 마디를 들으며, 망연자실한 표정으로 죽음을 맞이할 수 밖에 없었다.
"진정한 어둠을 보여주지..."


三次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

月隐星沉的夜晚。
在没有一丝光亮的漆黑之中。
你以为你看到就是黑暗吗?
你之所见,不过是光的缺失。

而我的黑暗,是扭曲空间的力量。
它能够吞噬一切,
是浸染了光芒的诅咒,
是连黑暗也将吞噬的瘟疫,
在虚无之中蔓延的权能。

连黑暗降临都察觉不到的无知的家伙啊……
可知你凝视深渊之时,深渊也在凝视着你?
黑暗已蚕食至脖颈,已经说不出话来了吧?
什么都看不见,在恐惧之中颤抖吧!
什么也无法阻止,在痛苦之中挣扎吧!

越是拼命挣扎逃生,越是泥足深陷无法自拔。
直到你筋疲力尽只能放弃时,
黑暗将一毫不剩地吞噬掉你的力量。

等待着被寸寸蚕食吧。


待补充


待补充


달과 별조차 뜨지 않는 밤.
빛 한점 들어오지 않는 칠흑 같은 어둠.
어둠을 보았다고 생각하나?
네가 본 어둠은 그저 빛의 부재일 뿐.

나의 어둠은 공간을 왜곡하는 힘이자
존재를 잠식하는 권한이고
빛을 물들이는 저주이면서
어둠마저 삼켜버리는 역병이며
아무것도 아닌 것(無)에서조차 퍼져나가는 권능.

어둠이 엄습하는 것조차 깨닫지 못한 무지한 놈아.
심연을 쳐다보면서 심연이 널 보고 있다는 생각조차 하지 않았다니.
이미 목까지 잠식되어 목소리조차 나오지 않겠지.
무엇으로도 볼 수 없을 테니, 공포에 몸서리쳐라.
무엇으로도 막을 수 없으니, 고통에 몸부림쳐라.

네놈이 살고자 발버둥 칠수록 수렁은 널 더욱 깊이 끌어당길 테니.
그러다 지쳐 모든 것을 내려놓았을 때
마침내 너의 힘을 게걸스럽게 먹어 치울 것이다.




3.技能名对照表[回到顶部]


图标 韩服原名 原文转写 国服名称 日服名称 世界服名称
다크 랜서의 가죽 갑옷 마스터리 Dark Lancer的 皮革 甲衣 Mastery 暗枪士皮甲精通 ダークランサーのレザーマスタリー Impaler Leather Armor Mastery
제국식 투창술 帝國式 投槍術 帝国枪术 帝国式投槍術 Imperial Javelin Technique
잠식 侵蝕 暗蚀 浸食 Encroach
어둠의 투창 마스터리 黑暗的 投槍 Mastery 暗矛精通 闇の投槍マスタリー Shadow Javelin Mastery
더블 쓰로우 Double Throw 双重投射 ダブルスロー Double Throw
다크 엠비션 Dark Ambition 侵蚀之矛 ダークエンビション Dark Ambition
암흑나선창 暗黑螺旋槍 暗矛投射 暗黒螺旋槍 Dark Spiral Lance
다크니스 Darkness 黑暗化身 ダークネス Darkness
피어싱 드라이브 Piercing Drive 暗矛贯穿 ピアシングドライブ Piercing Drive
디스페어 Despair 黑暗枪雨 ディスペアー Despair
다크 베리얼 Dark Burial 黑蚀葬礼 ダークバリアル Dark Barrier
절명창 絶命槍 绝望枪 絶命槍 Death Spear
디퓨젼 Diffusion 连锁侵蚀 ディフュージョン Diffusion
스파이럴 러쉬 Spiral Rush 暗蚀螺旋枪 スパイラルラッシュ Spiral Rush
다크 스타 Dark Star 坠蚀之雨 ダークスター Dark Star
흑광폭살 黑光爆殺 暗蚀爆雷杀 黒光爆殺 Dark Light Explosion
어둠의 지배자 黑暗的 支配者 黑暗支配者 闇の支配者 Ruler of Darkness
광폭:흑화연창 狂暴:黑火連槍 无尽侵蚀 : 缚魂 光爆:黒花連槍 Fury: Black Armageddon
다크 디비젼 Dark Division 暗影蚀魂 ダークディビジョン Dark Division
바이올런트 피어스 Violent Pierce 黑蚀酷刑 バイオレントピアス Violent Pierce
심연에 드리운 어둠 深渊中 流连的 黑暗 黑暗本源 深淵に落ちる闇 Darkness Over the Abyss
폴링 데스 Falling Death 冥夜裂空 フォーリングデス Falling Death
다크 임펄스 Dark Impulse 冥蚀脉冲 ダークインパルス Dark Impulse
멸광천투 滅光天投 幽影暗蚀 : 寂灭 滅光天投 Annihilation of Darkness
마창 폭주 魔槍 暴走 暗枪突破 魔槍暴走 Lance Overdrive
엄습하는 어둠 掩襲的 黑暗 暗源之蚀 襲い掛かる闇 Seizing Darkness
어비셜 인베이더 Abyssal Invader 虚空碎灭 アビサルインベーダー Abyssal Invader
멸극 : 흑현금절 滅極 : 黑弦禁絕 暗·渊灭禁绝 滅戟 : 黒弦禁絶 Interdimensional Annihilation
더블 쓰로우 강화 Double Throw 強化 强化 - 双重投射 ダブルスロー強化 Double Throw Upgrade
다크 엠비션 강화 Dark Ambition 強化 强化 - 侵蚀之矛 ダークエンビション強化 Dark Ambition Upgrade
암흑나선창 강화 暗黑螺旋槍 強化 强化 - 暗矛投射 暗黒螺旋槍強化 Dark Spiral Lance Upgrade
디퓨젼 강화 Diffusion 強化 强化 - 连锁侵蚀 ディフュージョン強化 Diffusion Upgrade
피어싱 드라이브 강화 Piercing Drive 強化 强化 - 暗矛贯穿 ピアシングドライブ強化 Piercing Drive Upgrade
디스페어 강화 Despair 強化 强化 - 黑暗枪雨 ディスペアー強化 Despair Upgrade
다크 베리얼 강화 Dark Burial 強化 强化 - 黑蚀葬礼 ダークバリアル強化 Dark Barrier Upgrade
스파이럴 러쉬 강화 Spiral Rush 強化 强化 - 暗蚀螺旋枪 スパイラルラッシュ強化 Spiral Rush Upgrade
절명창 강화 絶命槍 強化 强化 - 绝望枪 絶命槍強化 Death Spear Upgrade
다크 스타 강화 Dark Star 強化 强化 - 坠蚀之雨 ダークスター強化 Dark Star Upgrade
흑광폭살 강화 黑光爆殺 強化 强化 - 暗蚀爆雷杀 黒光爆殺強化 Dark Light Explosion Upgrade
다크 디비젼 강화 Dark Division 強化 强化 - 暗影蚀魂 ダークディビジョン強化 Dark Division Upgrade
바이올런트 피어스 강화 Violent Pierce 強化 强化 - 黑蚀酷刑 バイオレントピアス強化 Violent Pierce Upgrade



4.技能配音一览[回到顶部]


技能 时机 中国服配音 韩国服配音 日本服配音
释放后
黑暗来临!
어둠이 몰려온다...
闇(やみ)が押(お)し寄(よ)せる...
释放后
接招吧
真可悲
받아라!
가소롭군!
喰(く)らえ
処(しょ)し
释放后
感受绝望吧!
绝望(절망)에 몸부림쳐라!
絶望(ぜつぼう)に身(み)もだえろ
释放后
双枪!攻击!
黑暗!之枪!
Double! Throw!
Dark! Javelin!
Double! Throw!
Dark! Javelin!
释放后
螺旋枪
旋转
螺旋槍(나선창)!
Spin!
螺旋槍(らせんそう)!
Spin!
释放后
刺穿!
死!
Piercing!
꿰뚫어라!
Piercing!
貫(つなぬ)け!
释放后
吞掉他们!
嚎叫吧
먹어치워라!
울부짖어라!
喰(く)い尽(つ)くせ
泣(な)き叫(さけ)べ
释放后
侵蚀吧!
躲得掉吗?
죽어라!
避(피)할 수 있겠나!
死(し)ね
避(よ)けなるか
释放后
坠落!
承受吧!
느껴봐라!
떨어져라!
落(お)ちろ!
感(かん)じろ!
释放后
结束了!
끝이다!
終(お)わりだ!
释放后
被黑暗……吞噬吧!
어둠에 파묻혀라!
闇(やみ)に...埋(う)もれる!
释放后
这就是……你们的结局!
이것이 너희들의 最後(최후)다!
これが...お前(まえ)らの最後(さいご)だ!
释放后
散开!
흩어져라!
死(し)ね!
释放后
爆炸吧!
터져라!
弾(はじ)けろ!
释放后
虚空啊
就到这里了
Hollowness
거기까지다.
Hollowness
そこまでだ
释放后
向深渊
致命
深淵(심연)으로
Deadly
深淵(しんえん)に
Deadly
终结
坠落吧!
冲击!
가라앉아라!
Impulse!
沈(しず)め
Impulse!
释放后
让你们体验真正的黑暗!
漫天的黑暗啊!
真正(진정)한 어둠을 보여주지
어둠이 사무친다
真の闇(やみ)を見(み)せてやろ
闇(やみ)に染(そ)まろ
终结
消失吧!
사라져라!
消(き)えろ!



5.职业相关[回到顶部]


世界服转职名Impaler为穿刺者的意思,历史上某个瓦拉几亚大公曾经使用过这个称号
一觉名램페이저(Rampager)为狂怒者的意思,刚刚好和世界服的男街霸一觉名撞车,为了不翻车,世界服把一觉名改成了Abbadon(被放逐者)
Erebus为希腊神话中的幽冥之神Ἔρεβος,象征着无尽的黑暗

狂怒恶鬼全身立绘 幽影夜神全身立绘 暗枪士设定图 幽影夜神二觉宣传片 暗枪士点阵图
暗枪士二次觉醒SD宠物立绘 暗枪士二次觉醒SD宠物 暗枪士决斗场转职动作光环 三次觉醒“千魂·暗枪士”立绘 三次觉醒后buff动态cutin





6.远古装备名称一览[回到顶部]


期数 韩国服 韩文转写 日本服 中国服 世界服
다키스트 코너 Darkest Corner ダーキストコナー 至暗之角 Darkest Corner
명계의 인도자 冥界的 引導者 冥界の引導者 冥界之主 Netherworld Guide
빗발치는 낙뢰 下落的 落雷 降り注ぐ落雷 暴雷洗礼 Raining Thunderbolts
매드니스 플런더러 Madness Plunderer マッドネスプランダラ- 黑蚀之雨 Mad Plunderer
암약하는 어둠 暗躍的 黑暗 暗躍する闇 涌动之夜 Prolific Darkness
얼티밋 다크니스 Ultimate Darkness アルティメットダークネス 无边黑夜 Ultimate Darkness





7.技能定制系统[回到顶部]


图标 韩国服 韩文转写 中国服 日本服 世界服
스파이럴 볼텍스 Spiral Vortex
작렬하는 흑뢰 炸裂的 黑雷
극 : 멸광폭살 極 : 黑光爆殺
조여오는 어둠 交錯的 黑暗
일점집중 一點集中
공허의 저편 空虛的 彼方
데들리 모스 Deadly Mot



8.技能一览[回到顶部]


要查阅相关信息,跳跃到 暗枪士技能列表页面进行浏览
 

回到职业表格