"以情报操作和要人暗杀为主业的秘密特工"
善用快速而有节奏枪剑术的枪剑士
推荐
武器
推荐
防具
推荐
属性
操作
难度
冒险
属性
职业名
一览
国服 韩服 日服 世界服
转职 特工 요원 エージェント Secret Agent
一次觉醒 绝命谍影 인포서 エンフォーサー Enforcer
二次觉醒 弑心镇魂者 레퀴엠 ラメント Executioner



1.概要[回到顶部]


绝命谍影 弑心镇魂者 苍暮·特工
弑心镇魂者二次觉醒动态立绘
苍暮·特工动态立绘

枪剑士第二转职,和佣兵一起登场的第一批枪剑士,然而被官方排在了杀手的后面成为第二顺位职业
使用小太刀和手枪(Pistol)战斗,间谍风格职业,和女暗夜使者的影舞者有着同样的职业设定,尤其是一次觉醒技能和影舞者的45技能
机动性相当高,有大量的位移技能,并且职业特色“目标锁定”的存在让特工可以使用类似“指向性技能”的攻击,可玩性相当高




2.背景故事[回到顶部]


转职
中文版   韩文版   日文版   英文版

秘密特工以操纵情报、暗杀重要人物作为主业,与普通人的认知不同,他们是国家必不可少的存在,在暗中活动。只要国家之间、人与人之间的斗争不断,他们永远是不可缺少的角色,用行动证明他们的作用。很多时候,秘密特工需要做违反道德的事情。驱动他们的源动力是什么呢?
对于在暗处活动的他们来说,名誉是不存在的。只有一点点同事之间的惺惺相惜,连亲人也无法知晓他们究竟在做什么。那么,是因为财富吗?他们能得到的也不过是普通公务员的待遇,比起要承担的风险,报酬根本微不足道。爱国心。对国家的扭曲的忠诚。无法与普通人共享的为国之情。那些看似无用的东西却早已深深的扎进他们的内心深处,使他们深信自己正在做对的事,那份信念坚定不可动摇。
不过,如果国家抛弃了特工呢?如果国家剥夺了他们专属的被安葬在国家公墓的荣耀,特工们又要以何为动力继续生存下去?被抛弃的秘密特工,究竟还能剩下什么?我们不得而知。恐怕只有他们生前缔结的薄弱人际关系才能证明他们曾经存在过。


The secret agents, even if the general populace is unaware of their existence, are indispensable to the government's operation, namely to manipulate information and get rid of uncooperative political figures. As long as countries wage war with each other, or until humans stop fighting with each other, the secret agents will exist and prove their usefulness as necessary evil.
It's not uncommon for the secret agents to do ethically questionable things. What is it that keeps them doing what they do? Working in the shadows, the secret agents know no honor. Their achievements are only acknowledged among themselves; even their families are oblivious of what they do. Are they given wealth for their service? They're paid as much as regular government employees are paid; the money that they get is nothing compared to the risks that they take in the line of duty.
Patriotism. Twisted loyalty toward their country. The acknowledgment by their country, which they cannot share with their friends outside the work. Whatever makes them believe they're doing the right thing may be false, but regardless, it's deep-rooted.
But what if their country abandons them? If it denies their privilege to be buried in the National Cemetery, what do they have left that can keep them going? What does an abandoned secret agent have left? We don't know. Only the few connections that he had with others would prove that he once existed.


情報操作及び要人暗殺を主業務にする秘密エージェントは、
一般人の認知とは無関係にいつも国家の必要不可欠な存在として暗躍している。
国家間の戦争が絶えない以上、
あるいは人の争いが無くなるまで彼らは常に必要悪としてその有用性を証明するだろう。
秘密エージェントは道徳的に正しくない事をすることもある。
彼らを動かす原動力は何だろうか?
暗躍する彼らに名誉など存在するはずがない。
ただ仲間同士の些細な情があるだけで、家族でさえどのような仕事をしているのか知らない。
だからといって富が手に入るか?
もらえるのは一介の公務員に対する報酬のみで、
彼らが甘受する危険に比べればしがない額だろう。
愛国心。国家に対するねじれた忠誠心。
一般人と共有することはできない、国家からの信頼。
彼らが正しい事をしていると信じる根源は、たとえ無意味だとしてもその根は堅固に見える。
しかし、もし国家がエージェントを見捨てたら?
国立墓地に葬られるという彼らだけの栄光を国家が奪うならば、
エージェントは何を原動力に生きて行くのか?
見捨てられた秘密エージェントに果たして何が残るのか? 私たちには分からない。
ただ細々と紡いできた人間関係だけが彼らが生きていたことの証明になるのだろう。




정보 조작 및 요인암살을 주 업무로 하는 비밀 요원은 일반인들의 인지와는 무관하게 언제나 국가의 필수 불가결한 존재로 암약하고 있다.
국가 간의 전쟁이 끊이지 않는 이상, 혹은 사람이 더는 서로 다투지 않게 될 때까지 그들은 언제나 필요악으로써 그들의 유용성을 증명할 것이다.
비밀 요원은 도덕적으로 옳지 않은 일을 하게 되는 경우도 허다하다. 그들을 움직이는 원동력은 무엇인가?
암약하는 그들에게 명예가 존재할 리 없다. 그저 동료들끼리의 소소한 인정만 있을 뿐, 가족들조차 어떤 일을 하는지 알 수 없다.
그렇다고 부를 쥐여 주는가? 일개 공무원에 대한 보수일 뿐, 그들이 감수하는 위험에 비교하면 보잘것없는 보상일 것이다.
애국심. 국가에 대한 비틀린 충성심.
일반인들과 공유할 수 없는 국가의 인정.
그들이 옳은 일을 하고 있다고 믿게 만드는 근원은, 비록 무용할지라도 그 뿌리는 굳건해 보인다.
하지만, 만약 국가가 요원을 버린다면?
국립묘지에 안장될 그들만의 영광을 국가가 앗아간다면, 요원은 무엇을 원동력으로 살아가야 하는가?
버림받은 비밀 요원에게 과연 무엇이 남는가? 우리는 모른다.
그저 미약하게 이어져 있던 인간관계만이 그들이 살아 있었음을 증명할 수 있을 것이다.


一次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

当我还是一名秘密特工的时候,曾被敌对势力活捉,成为了他们的俘虏。严刑拷打持续了好几周,我虽咬紧牙关没有松口,却痛苦到绝望,只求一死。当时唯一令我感到欣慰的便是临死之前完成了最后一个任务,对于秘密特工来说,也算是个光荣的死法。
我被喂了致幻剂吗?等我再次清醒过来时上司就站在眼前。上司居然用温暖的目光看着未能全身而退的特工,就算是幻觉,也太美化过度了吧。
“既然敌人已经发现你的真实身份,你这一身不错的身手看来也只能用到这里了。”他竟然还开口夸我还不错,也不知道他是不是吃错了药,但他那惹人烦的语气竟也与现实中的长官惊人的一致。当我披着一张毯子,在别人的搀扶下重新能够起身走路之后,我才真正感受到自己还真实地活在这个世上。
后来我才知道上司为了救我曾与敌对势力达成了俘虏交换协议。
你觉得这个故事有趣吗?不过……
现在回想起来,我倒觉得那几周的拷问更像是用来考验我的忠诚度。休息得差不多了吧?那就开始进行审问吧。
-绝命谍影,在敌对组织中心的密室中。


When I was a secret agent, I once was captured by a hostile organization. The torture that lasted for weeks wasn't enough to open my mouth, but it surely was enough to make me want to die. The only thing that kept me going was my determination to accomplish my last mission. I wanted to die proudly as a secret agent.
I thought the enemy fed me a hallucinogen because I woke up and saw my boss standing in front of me. I failed to return alive, and my boss was looking at me with warmth in his eyes. He was more generous in that hallucination than he ever was in real life.
"Now that your identity has been revealed to the enemy, this is the end of your brilliant career."
He said brilliant. I didn't know why he was complimenting me, but that jerk sounded so real that it gave me goose bumps.
He covered me with a blanket and helped me walk. Only then I realized I'd been rescued. Later I learned that he negotiated with the enemy to save me.
Interesting story, huh? But... I wonder if the few weeks I suffered in the hands of the enemy were in fact the time for my superiors to test my loyalty.
Did you rest enough?
Then let's get back to the interrogation.
- The Enforcer, in the secret room in the heart of a hostile organization


秘密エージェントとして活動していた頃、敵対勢力に捕虜としてつかまったことがある。
何週間も続いた拷問は私の口を開くことに失敗したが、
生きる意欲を放棄させるには十分だった。
最後まで任務を成しとげて死ねることが唯一の慰めだったのさ。
秘密エージェントとして恥ずかしくない最後だと思ったよ。
そして……幻覚剤でも飲まされたのか? 気が付いたら上官が目の前にいた。
生還に失敗したエージェントに暖かい視線を向ける……、
幻覚とはいえ、かなり美化された上官だったな。
「敵に身元がバレた以上、君の立派な実績もここまでだ。」
彼は立派だと言った。なぜ誉めるかわからないが、
しゃくに障る口ぶりまでゾッとするほど上官そのものでな。
毛布を一枚被され、支えられながら歩きだした時、
ようやく放棄したはずの生きる意欲が戻って来たことを実感したんだ。
後になって初めて、
彼が私の救出のために捕虜交換交渉を妥結させたということを知ったんだがな。
おもしろい話だったか? だが……。
今思えばあの数週間は実は私の忠誠心を試すための舞台だったのかもしれない、と思うんだ。
十分休めたか?
では、そろそろ審問を執行する。
- エンフォーサー、敵対組織心臓部の密室にて


비밀 요원으로 활동하던 시절, 적대 세력에 포로로 붙잡혔다.
몇 주간 지속된 고문은 내 입을 열기엔 부족했지만, 생을 포기하도록 만들기에는 충분했지.
마지막까지 임무를 완수하고 간다는 것이 그나마 유일한 위안이었어. 비밀 요원에게 부끄럽지 않은 최후라 여겼다.
환각제라도 먹였을까? 정신을 차려 보니 상관이 눈앞에 있더군.
생환에 실패한 요원에게 따스한 눈길이라니, 환각이라지만 너무 미화된 상관이었지.
"적에게 신원이 밝혀졌으니, 네 쓸만했던 실적도 여기까지군"
그는 쓸만하다고 했네. 웬일로 칭찬을 하는지 모르지만, 재수 없는 말투까지 소름 돋게 일치했지.
웬 모포를 하나 덮고, 부축받아 두 발로 걸으니 그제야 포기했던 생이 돌아온 것을 실감했지.
나중에야 그가 나의 구출을 위해 포로 교환 협상을 타결시켰다는 것을 알게 됐다.
흥미로운 이야기였나? 그런데 말이야...
지금 생각하면 그 몇 주의 시간이 사실은 내 충성심을 시험하기 위한 무대가 아니었을까 싶어.
쉴 시간은 충분했나?
이제 그만 심문을 집행하지.
- 인포서, 적대조직 심장부의 밀실에서


二次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

何必刀剑碰撞,只需直击要害,
完成任务并非逞拳脚之快。
莫要木秀于林,只求隐于平凡,
任务结束之前都要守住沉稳。
噪音毫无效率,恍如垂死挣扎。
达成任务要摒弃震耳的枪声。
无需奢求内省,特工应当舍弃哲思。
扼杀内心的动摇吧。
何须揣测深意,疑惑会让步履迟缓。
泯灭自我,涤净内心吧。
永眠的特工才是最好的特工。
临终的镇魂乐章在月光中悠然奏响。
——代号:弑心镇魂者


There's no need to clash your weapon against your enemy's; just stick it where it hurts. Holding a contest is not part of your job.
Extraordinariness only gets in your way; pursue blending ordinariness. Remain peaceful until the end of your mission.
Noise is ineffective; crying before you die won't help you. Noise also includes gunshot.
A sense of guilt is a luxury. We agents don't have to be philosophical. Kill anything that shakes you first.
Don't question your missions. Questions only slow you down. Kill yourself. Clear your mind.
A good agent is a dead agent. A requiem of painful screams echo on this moonlit night.
- Codename Executioner


兵器をぶつけ合う必要などあるか、急所に刺せばそれで終わりだというのに。
競い合うことなど、任務にふさわしくない。
非凡さは障害物、溶け込む平凡さを追求せよ。
完遂の瞬間まで何事もないように。
騒音は非効率的である。死に寄り添う断末魔のように。
銃声も任務にはふさわしくない。
かしゃくは贅沢、エージェントが哲学的である必要はない。
動揺は何よりも先に殺さなければならない。
相手の考えを推測するな。疑問は動作を遅くする。
自分を殺せ、内面を消せ。
優秀なエージェントとは死んだエージェントのみ。
月光に乗って、断末魔の鎮魂曲が響き渡る。
- コードネーム : ラメント


병장기를 부딪칠 필요 있는가, 적재적소에 꽂으면 그만인 것을
겨루는 것은 임무에 어울리지 않는다.
비범함은 걸림돌, 스며드는 평범함을 구하라.
완수의 순간까지 평안하다.
소음은 비효율적이다. 죽음에 따라오는 단말마처럼.
총성 또한 임무에 어울리지 않는다.
가책은 사치, 요원이 철학적일 필요는 없다.
흔들림 먼저 죽여야 한다.
의중을 추측 마라. 의문은 동작을 느리게 한다.
스스로 죽여라, 내면을 치워라.
좋은 요원은 죽은 요원뿐이니
월광을 타고, 단말마의 진혼곡 울려 퍼진다.
- 코드네임 : 레퀴엠


三次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

“你们说的是真的吗?”

在深夜的后巷里,男人的声音突然响起。
他出现得悄无声息,就像他一开始就在这里一样。
而聚在这里谋划着什么的人们都被吓了一跳,各自掏出了武器。

“听说,有人想要抹去‘师父’的存在?”

男人低哑的声音中感受到不到任何情绪的波动,仿佛只是在询问天气。
回应他的,是一阵枪林弹雨。
而男人像是早有预料,轻松地从四面八方的枪击中脱身。
他毫不留情地挥剑,在黑暗之中划出一道轨迹。

然后,他的身影消失在自己划出的黑色剑气中,
又神不知鬼不觉地,闪现在这群人的头领身后。

已确认完毕的通缉令飘落在地。
随之而来的,是如没有月亮的夜晚一般完美无瑕的黑暗。
偶尔闪过的子弹与刀光,
预示着象征死亡的惨叫声会在下一刻响起,然后偃息。

当最后一声哀嚎被黑暗彻底吞没时,
月华重新洒落,男子的身影显现出来。

“终极行动啊……”

男子将现场的痕迹清理干净,
习惯性地确认了下怀表的时间,然后重新走入黑暗之中。


待补充


待补充


“그 말이 사실인가?”
그는 마치 처음부터 그 장소에 있던 것처럼 나타났다.
한밤 중, 뒷골목 깊은 곳에 모여 무언가를 모의하던 이들은
갑자기 등장한 남자의 모습에 소스라치게 놀라며 각자의 무기를 꺼내들었다.
“‘스승’의 흔적을 지우고 다니는 녀석들이 있다는 얘기 말이다.”
날씨라도 묻듯, 감정의 고저가 느껴지지 않는 건조한 목소리.
남자는 예상이라도 했다는 듯 대답 대신 퍼부어진 총탄 세례의 범위를 가볍게 벗어나있었고
망설임 없이 휘둘러진 남자의 검이 어두운 색감의 궤적을 그렸다.

자신이 그려낸 어두운 검기 속으로 녹아들듯 사라지는 남자의 뒷모습.
그는 어느새 무리의 우두머리로 보이는 이의 등 뒤를 점하며
확인이 끝난 임무 수배서를 바닥에 떨어트렸다.

이내 찾아온 것은 밤하늘의 달이 어디론가 진 것 같은 완전무결한 어둠.
이따금 번쩍이는 총탄과 칼빛.
그 때마다 죽음을 암시하는 단말마가 울려퍼졌으나, 곧 잠잠해졌다.

마지막 단말마가 어둠 속으로 잦아들자
다시 떠오른 달빛 아래 남자가 모습을 드러냈다.
“마지막 임무라...”
현장에 남은 자신의 흔적을 깨끗하게 처리한 남자는
습관처럼 회중 시계의 시간을 확인하며 어둠 속으로 걸어 들어갔다.




3.技能名对照表[回到顶部]


图标 韩服原名 原文转写 国服名称 日服名称 世界服名称
요원의 가죽 갑옷 마스터리 要員的 皮革 甲衣 Mastery 特工皮甲精通 エージェントのレザーマスタリー Secret Agent Leather Armor Mastery
요원의 전투술 要員的 戰鬥術 特工秘技 エージェントの戦闘術 Secret Agent Combat Technique
소태도 마스터리 小太刀 Mastery 小太刀精通 小太刀マスタリー Kodachi Mastery
이베이전 Evasion 迅步闪避 イヴェイジョン Evasion
임무 시작 任務 始作 特工使命 任務開始 Mission Initialization
암살 목표 暗殺 目標 追踪目标 暗殺目標 Assassination Target
연속 사격 連續 射擊 连续射击 連続射撃 Consecutive Shots
쌍연참 雙弦斬 双弦斩 双弦斬 Dual Black Crescents
보름달 베기 滿月 分割 满月斩 満月斬り Full Moon Ripper
조준사격 照準射擊 精准射击 照準射撃 Aimed Shot
목표사격 目標射擊 锁定射击 目標射撃 Target Shooting
로망 대시 Roman Dash 迅步突袭 ロマンダッシュ Romantic Dash
달빛 가르기 月光 分切 月光挥斩 月光斬り Moonshine Ripper
암월비보 暗月飛步 月影秘步 闇月秘歩 Shadow Step
블레이드 팰컨 Blade Falcon 枪刃旋杀 ブレードファルコン Blade Falcon
결의 決意 使命觉悟 決意 Determination
요인 암살 要人 暗殺 毁灭绝击 要人暗殺 VIP Assassination
목표 포착 目標 捕捉 终极锁定 目標捕捉 Target Detection
문페이즈 Moonphase 月相轮舞 ムーンフェイズ Lunar Phases
냉혈 冷血 冷酷杀意 冷血 Coolheadedness
월광진혼곡 月光鎮魂曲 月光镇魂曲 月光鎮魂歌 Moonlight Requiem
섬멸 殲滅 毁灭狂欢 殲滅 Annihilation
월식 月蝕 月相天陨 月蝕 Lunar Eclipse
무결 無缺 无暇 無欠 Flawless
지고 뜨는 달 升 起的 月 夜影迷踪 沈み昇る月 Moonlit Stalker
마지막 임무 最後的 任務 月夜 : 终极行动 最後の任務 Last Mission



4.技能配音一览[回到顶部]


技能 时机 中国服配音 韩国服配音 日本服配音
释放后
임무를 始作(시작)한다...
죽일 時間(시간)이다...
달빛이 아름답군...
始作(시작)할 때 인가

释放后
간다!
Dash

释放后
半月斬(반월참)!
가르기!


释放后
가르기!


瞄准
Aim
It's

射击
Got it
Now
Shot

释放后
滿月斬(만월참)!


释放后
射擊(사격)을 開始(개시)한다
적을 除去(제거)한다

释放后
Gunhawk Falcon!

抓取成功
칼이 더러워졌어...
끼어들지 마라

抓取失败
引退(은퇴)할 때인가...
나도 引退(은퇴)할 때인가...

释放后
捕捉

释放后
Requiem...

释放后
殲滅(섬멸)한다...
Annihilation...

释放后
Impossible...Complete...



5.职业相关[回到顶部]


转职名요원为汉字“要员”,在韩语里指“特别执行者”,和汉语的特工差不多,但是他们并没有把这个词标记汉字,而是标记英文Agent

世界服的枪剑士不叫Gunblader,直接叫Agent,然后作为职业分支的特工他们称之为Secret Agent

二次觉醒名字是唯一一个所有服务器都不同的二觉名,原名Requiem为镇魂曲,日服名字 ラメント为英文lament的转写,意思为“挽歌”,而世界服名字则是Executioner(处刑人)
绝命谍影全身立绘 弑心镇魂者全身立绘 弑心镇魂者二觉宣传片 弑心镇魂者二觉宣传片 特工点阵图
特工二次觉醒SD宠物立绘 特工二次觉醒SD宠物 特工pkc光环 三次觉醒“苍暮·特工”立绘 三次觉醒后buff动态cutin





6.远古装备名称一览[回到顶部]


期数 韩国服 韩文转写 日本服 中国服 世界服
사격의 순간 射擊的 瞬間 射撃の瞬間 特岚希的绝杀瞬间 Moment of Shooting
월야의 자객 月夜的 刺客 月夜の刺客 月夜奔袭 Moonlight Assassin
정예 요원의 자격 精銳 要員的 資格 エリートエージェントの資格 特工的自我修养 Elite Agent's Qualifications
만월야의 풍광 滿月夜的 風光 満月の夜の風景 皓月光华 Full Moon Night Scene
블레이드 볼텍스 Blade Vortex ブレードボルテックス 刀片漩涡 Blade Vortex
다크 문워커 Dark Moonwalker ダークムーンウォーカー 暗月漫步 Dark Moon Walker





7.技能定制系统[回到顶部]


图标 韩国服 韩文转写 中国服 日本服 世界服
잠행의 정수 潛行的 精髓
임무 - 목표 말살 任務 - 目標 抹殺
블레이드 스웜프 Blade Swamp
엑스트라 듀티 Extra Duty
슈퍼문 페이즈 쉬프트 Supermoon Phase Shift
죽음의 올가미 死亡的 陷阱
임무 - 인멸 任務 - 隠滅



8.技能一览[回到顶部]


要查阅相关信息,跳跃到 特工技能列表页面进行浏览
 

回到职业表格