使用诅咒和人形术的喜怒无常的魔女
推荐
武器
推荐
防具
推荐
属性
操作
难度
冒险
属性
职业名
一览
国服 韩服 日服 世界服
转职 小魔女 인챈트리스 エンチャントレス Enchantress
一次觉醒 暗黑少女 블랙 메이든 ブラックメイデン Black Maiden
二次觉醒 冥月女神 헤카테 ヘカテー Hecate



1.概要[回到顶部]


暗黑少女 冥月女神 知源·小魔女
冥月女神二次觉醒动态立绘
知源·小魔女动态立绘

2018年12月25日韩国发布会公布的女魔法师第五职业,于2019年1月9日在韩服体验服正式测试
“黑魔法”使用者,使用黑魔法操纵人偶以及辅助队友,是第三个类似圣骑士那样的纯辅助角色,不过可能设定上黑魔法是邪恶之物的缘故,对队友的辅助技能大多都是有额外的副作用
值得一提的是,根据拆包pvf数据来看,小魔女全技能都是无属性攻击,是被动强制附魔暗属性所以导致看上去全技能暗属性而已


2.背景故事[回到顶部]


转职
中文版   韩文版   日文版   英文版
“人偶之森”。
位于博隆克斯的幽暗森林,是魔界最危险的地方之一。
与中央公园的自然森林不同,人偶之森的树木均由魔法生成,每一棵树都可能是一个陷阱。
居住在森林腹地的魔女们从不会阻止好奇心旺盛的探险家进入这片森林,只是冷眼看着他们自己一步步走向死亡。
这片森林的位置很难被发现,即使冒险家们偶然间踏入这里也很容易在入口处的紫色雾霭中迷失方向。
更可怕的是,人们每走一步就会失去一部分意识,进而逐渐遗忘自我。 哪怕是奇迹般地从森林中逃了出来,身上也已经被下了各种诅咒,过不了多久便会死去。
曾有一段时间,一些奇葩听说森林里的魔女照顾着一群可以行走的人偶, 忍不住好奇想去探索。
但最终他们不但什么都没发现,还赔上了性命。他们的悔恨化作了诅咒,告诫着企图进入这片禁忌之地的人们。
即便是无辜的孩子也躲不过这种威胁,但偶尔,极少数情况下会有人顺利找到位于森林中心的“暗宅”。
没有人知道如何才能获许进入暗宅。但根据坊间的说法,的确有一些濒死的人在访问过暗宅之后获得了新生。
命运是否在折磨着你?若是这样,你可以去人偶之森寻找那最后一根救命稻草。
也许那群善变的“小魔女”能瞧得上你。


The Forest of Dolls.
It's the dark forest in Bronx, and it's known as one of the most dangerous areas in Pandemonium.
Unlike the fairly natural forests in Central Park, this one is created by magic, with trees that are more like deadly magic traps than benign vegetation.
The witches living in the center of this forest don't stop curious explorers from entering their forest. Instead, they watch as those uninvited guests drive themselves to ruin.
This forest is difficult to find, and the thick purple haze that rolls out of its entrance encroaches upon those who set foot in the forest.
The deeper they go, the more confused they become, and eventually they forget everything, including themselves. Even if they manage to escape, they would die from all the curses that they have drawn to themselves while in the forest.
Once, a group of oddballs visited this forest, wanting to see the rumored walking dolls and their witch guardians with their own eyes.
None of them survived or saw what they came for. Now their rueful spirits haunt the forest as one of many curses in there, blocking the path into the forbidden land.
Even innocent children are not safe from the terror of this forest, but a handful of people have managed to visit the black mansion in its center.
No one knows what it takes for one to be invited into that house. Rumor has it that one guest entered it as a dying man and came out as healthy as a newborn.
Is your life suffocating you like poison in the air? Then, go to the Forest of Dolls as your last resort.
Perhaps those capricious Enchantresses take a shine on you.​


「人形の森」。
ブロンクスにある暗い森で、魔界でも指折りの危険地域だ。

セントラルパークの比較的自然的な森とは違って、ここの木はすべて魔法で作られているため、一本一本が魔法的な罠のようなものだ。
森の中央で暮らす魔女たちは好奇心に満ちた探検家たちを止はしない。ただ、自ら死への道へ向かう姿を見守るのみ。
森を訪ねることも難しいが、紫がかった濃い霧が入口から探検家の四肢を支配する。
歩くほど、徐々に自分自身の事すら分からなくなり、奇跡的に抜け出せたとしても、森でかかったあらゆる呪いを解く前に命を落としてしまう。
一時は歩く人形と彼らの世話をする魔女の噂への好奇心に負けた変わり者たちが多く訪問したが、何も発見できないまま命を落とす者たちの無念と後悔がもう一つの呪いとなって禁忌の地へ向かう道を塞いでいる。
罪のない子供もこの恐怖から逃れることはできないが、稀に本当に極稀に森の中央にある「黒い邸宅」に無事辿り着く者たちがいる。
訪問を許されるにはどんな条件があるのかは分からない。だが、命の瀬戸際にいた訪問者が新たな生命を得たという話は事実として残っている。
与えられた命がまるで濃厚な毒のようにあなたを苦しめているか? ならば、最後の手段として人形の森を訪ねるといい。
もしかしたら、あの気まぐれな「エンチャントレス」たちがあなたを気に入ってくれるかも……。


'인형의 숲'. ​
브롱크스에 있는 어두운 숲으로, 마계에서도 위험 지역으로 손꼽히는 장소다. ​
센트럴파크의 비교적 자연적인 숲과 달리 이곳의 나무는 모두 마법으로 만들어졌기 때문에 하나하나가 마법적인 덫이나 마찬가지다.​
숲 가운데에 거주하는 마녀들은 호기심 넘치는 탐험가들을 막지는 않는다. 단지 스스로 죽음의 길로 향하는 모습을 지켜볼 뿐.​
숲을 찾아가기도 어렵지만, 보랏빛 짙은 안개가 입구에서부터 탐험가의 사지를 지배한다.​
걸을수록 서서히 자기 자신에 대해서도 모르게 되며 기적적으로 빠져나왔다 하더라도 숲에서 걸린 온갖 저주를 풀기 전에 죽어버린다.​
한때는 걸어 다니는 인형과 그들을 돌보는 마녀의 소문에 호기심을 이기지 못한 괴짜들의 방문이 이어졌으나,​
아무것도 발견하지 못하고 목숨을 잃은 이들의 지독한 후회가 또 하나의 저주가 되어 금기의 땅으로 가는 길을 막고 있다. ​
죄 없는 아이도 이 공포에서 안전할 수 없으나, 간혹, 정말 드물게 숲 가운데에 있는 '검은 저택'을 무사히 찾아가는 이들이 있다.​
방문을 허락받는 데에 어떤 조건이 있는지는 알 수 없다. 하지만 삶의 끝자락에 있던 방문자가 새 생명을 얻었다는 이야기는 사실로 남아있다.​
부여받은 삶이 마치 진득한 독기처럼 당신을 괴롭히고 있는가? 그렇다면 최후의 수단으로 인형의 숲에 찾아가 보라.​
어쩌면 저 변덕스러운 '인챈트리스(Enchantress)'들이 당신을 마음에 들어 할 수도 있으니.​


一次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

疼吗?很疼吗?你的气色看着好差。
不好意思,我尽力了,但看来是已经晚了。

怎么办,这样你就会永远离开我了。
我不想你离开,你是不是也不愿意?嗯?是不是?
那……我有个好办法,你要不要听?
嗯嗯,我就知道你一定会愿意听我的!

我想出来的这个好办法,那就是……
当当当当!就是把你做成我的人偶!怎么样?是不是很棒!

怎么了?怎么是这种表情,你不会是不同意吧?
我会把你做得可爱一点,这样你就永远不会离开我了。

幸福吧?嗯?果然!我就知道你也会喜欢!
以后我们就是完美的搭档了,我敢肯定!

所以你就别想乱七八糟的东西了,安心睡一觉吧。
你会死去,但别怕,我一定会把你重新唤醒。

记得要梦到我哟!
一言为定!


Are you in pain? You don't look well.
I'm sorry. I did everything I could, but I wasn't fast enough.

What do we do? If I don't do something soon, you'll leave me forever.
I don't want that. You don't, either, do you?

So... I was thinking... I've got a plan. Want to hear it?
Yes—I knew you'd want to hear it!

You see, I came up with this plan that...
You could be my doll! Voila! What do you think? Awesome, isn't it?

What's wrong? You have a strange look on your face. Don't you like my idea?
Come on, I'll make you look cute and lovely. You'll never have to worry about leaving me.

Happy, aren't you? Yes! I knew you'd like it!
We can be partners forever. I just know it!

So, stop worrying and try to get some sleep.
You're going to die now, but don't be afraid. I'll wake you up.

Just dream of me!

Promise?


痛い? すごく痛い? 顔色がすごく悪いよ。
ごめんね。できるだけのことはしたんだけど、ちょっと遅すぎたみたい。

どうしよう。このままだと、キミは永遠にあたしの傍にいられない……。
それはイヤ。キミもイヤでしょ? ね? そうだよね?

そこでなんだけど……良いアイデアがあるの。聞いてくれる?
うんうん。キミならあたしの話を聞いてくれると思ってたよ!

あたしが考えた良い方法っていうのはね。なんと……
じゃーん! キミがあたしのお人形になればいいの! どう? すごいでしょ?

どうしたの? 変な顔して。まさかイヤなわけじゃないよね?
かわいくてキュートなお人形にしてあげる。永遠にあたしの傍から離れらないように。

幸せでしょ? そうだよね? やっぱり! 喜んでくれると思ってたんだぁ!
あたしたち、これからも素敵なパートナーになれるよ。あたしには分かるの!

だから、何も考えないでぐっすり眠って。
キミはもう死んじゃうけど、怖がることは無いよ。あたしがちゃんと起こしてあげるから。

それまで、あたしの夢を見ててよね!
約束だよ!


아파? 많이 아파? 표정이 너무 안 좋네.
미안. 해볼 만큼 해봤지만 조금 늦어버린 것 같아.
어떡하지. 이대로라면 너는 영원히 내 곁을 떠나버릴 거야.
그건 싫어. 너도 싫지? 응? 그렇지?
그래서 말인데... 좋은 생각이 있어. 들어볼래?
응응. 너라면 내 얘기를 들어줄 거라 생각했어!
내가 생각한 좋은 방법이란 말이야. 그게 뭐냐면...
짜안! 네가 내 인형이 되는 거야! 어때? 멋지지?
왜 그래? 이상한 얼굴이네. 설마 싫은 건 아니지?
귀엽고 사랑스럽게 만들어 줄게. 영원히 나를 떠날 수 없을 거야.
행복하지? 그치? 역시! 너도 좋아할 거라 생각했어!
우린 앞으로도 멋진 파트너가 될 거야. 난 다 알아!
그러니까 아무 생각 말고 한숨 푹 자.
넌 이제 죽겠지만 무서워할 필요 없어. 내가 꼭 깨워줄게.
그동안 내 꿈 꿔야 해!
약속!​


二次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

“‘诅咒’。
有些人对这种不详的力量十分厌恶。
毕竟人们会本能地排斥自己无法理解的领域。
所以, 一直以来历史上操纵诅咒力量的人们都只能藏匿在暗处。
这很可笑。
本质上,诅咒与所谓神圣的‘祈祷’没什么区别,
两者都是人类为了实现极度的欲望而采取的行动。

欲望什么有错吗?
难道只有信仰神的行为才叫‘正义’吗?
什么是善,什么是恶呢。谁又有资格判断善与恶呢?
从来没有人给过我明确的答案。
不,事实上,也没有人能解答这些问题。

跟那帮盲目信奉神、徒劳挣扎的蠢货分道扬镳吧。
我拥有的力量完全来自于自身的精神与魔力。
我能够理性地看待万物,依自己的意愿向世界展示我的力量。

总有一天,我会知道这条路最终通向的是‘善’还是‘恶’。
而对于那个最终的结果, 我会有自己的判断。”

- 冥月女神的独白 –


Curses.

Some people don't even try to hide their disgust when they hear this word.
Because hatred is a natural response from people toward things that they don’t understand,
commanders of the power of curses like me have to have kept a low profile throughout the history of mankind.

It's funny, though.
In a sense, curses are the same as prayers to God
because they all convey people's wishes and desires to a higher power.

Is it wrong to want something?
Is only faith in God right?
What's good and what's bad? And who decides what they are?
So far, no one was able to answer that question for me.
I doubt anyone can.

I'll walk a path that's different from those delusional idiots, completely blinded by their faith in God.
My power purely comes from my own mind and mana.
I'll look everything in the world in the eye, and wield my power as I wish.

I'll decide whether or not
I want to be good or bad when the time comes.

- Hekate's Monologue​


「呪い」。
その不吉な力に強い反感を示す者もいる。
人は自分の理解が及ばない未知の領域を排除しようとする習性を持つため
呪いの力を操る者たちはいつも、歴史の片隅にうずくまったまま、存在を隠さなければならなかったの。
変なの。
何かを成し遂げることを強く望む行為という点で、呪いは彼らが何よりも神聖視する
「祈祷」とうものとその本質は変わらないのに。

何かを切実に望むことが罪なの?
ただ神への信仰だけが正義なの?
何が善で何が悪なのか。そもそも善と悪を誰が判断するのか、
まだ誰もあたしにはっきりと教えてくれたことは無い。
違う、本当は誰も知らないんでしょ。

ただ神の存在だけを妄信してバカ騒ぎを繰り返すあのバカたちとは、違う道を進むわ。
あたしが持つ力はあたしの精神力とマナが生み出した力。
真っすぐに万物を見つめて、あたしの思うままに世の中で堂々とこの力を使ってやるの。

いつか辿り着くその果てが、善なのか、悪なのか。
それだって、このあたしが自分で判断するわ。

-ヘカテーの独白-


“ ‘저주’.
이 불길한 힘에 혹자들은 지독한 반감을 드러내곤 한다.
사람들은 자신의 이해가 닿지 않는 미지의 영역을 배척하려는 습성을 지녔기에,
저주의 힘을 다루는 이들은 줄곧, 역사의 구석에 웅크린 채 존재를 감추며 지내야만 했다.
우스운 일이다.
무언가 이루어지길 지독하리만치 바라는 행위라는 점에서, 저주는 그들이 그토록 신성하게 여기는
‘기도’라는 것과 사실 그 본질이 크게 다르지 않거든.
무언가를 절실히 원하는 것이 잘못인가?
오로지 신에 대한 믿음만이 정의인가?
무엇이 선이고, 무엇이 악인지. 아니, 애초에 선과 악을 판단하는 자는 누구인지,
아직 그 누구도 나에게 시원하게 말해준 적이 없었다.
아니, 사실은 누구도 알지 못하는 것이겠지.
오로지 신의 존재에 눈이 멀어, 확신에 가득찬 헛발질만을 거듭하는 저 얼간이들과는 다른 길을 가리라.
내가 가진 힘은 오로지 나 자신의 정신력과 마나가 이룩해낸 힘.
똑바로 만물을 바라보고, 나 자신의 뜻에 따라 세상 앞에 당당히 이 힘을 사용할 것이다.
언젠가 도달할 그 끝이 선일지, 혹은 악일지.
그것조차도, 내가 스스로 판단하리라. “
- 헤카테의 독백 -​


三次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

序章:柔板
不用着急。
才刚刚拉开序幕…… 还有很多人偶剧,要给受邀来到人偶之森的客人们欣赏。
第一乐章:小行板
就像玫瑰的藤蔓缓慢生长一样,准备好了华丽而冗长的叙事诗。
虽然像玫瑰的刺一样致命,但不会过于急躁,就像藤蔓的生长,
在他们不知情的情况下,慢慢蚕食他们的颤栗般的叙事诗……
第二乐章:中板
舞台不必移动,
因为观众会自行来到舞台前。
想要得到我关注的人偶数不胜数,期待那恍惚梦境中终章的观众也比比皆是。
我只是指挥家,而等待结局的是受邀的客人们。
第三乐章:小快板
小可爱,小可爱,
人偶们跳起了舞,吸引着观众的视线,
惨叫般的欢呼声与沉吟使我颤动。
呵呵……快要来临了,
令人着迷的最终乐章……
终章:活板
故事轻盈而飞快地奔向了结局。
那个故事对某些人来说是悲剧,
对某些人来说,却精彩得令人入迷。
没必要对谢幕后的空虚感到遗憾,
也许下一场人偶剧的主人公就是你……


待补充


待补充


아다지오(Adagio)
서두를 것 없다.
이제 막 서막이 올랐을 뿐이니...
인형의 숲에 초대받은 자들에게 보여 줄 인형극은 아직 많이 남아있다.

안단티노(Andantino)
아주 조금씩 장미의 덩굴이 자라듯 화려하고도 장황한 그런 서사를 준비한다.
장미의 가시처럼 치명적이지만 덩굴이 자라나듯 너무 성급하지는 않게,
그들이 모르는 사이에 천천히 그들을 잠식해나가는 전율과도 같은 그런 서사를...

모데라토(Moderato)
무대가 움직일 필요는 없다.
관객이 무대를 찾아오는 법이니까.
내 관심을 받고자 하는 인형은 넘쳐나고 황홀경의 피날레를 고대하는 관객은 수두룩하다.
나는 지휘자일 뿐 결말을 고대하는 것은 초대받은 자들일 테니까.

알레그레토(Allegretto)
쁘앵뜨, 쁘앵뜨.
인형들이 춤을 추며 관객들의 시선을 사로잡는다.
비명과 같은 환호와 침음이 나를 전율케 한다.
후훗... 머지않았다.
황홀한 종막극의 피날레가...

비바체(Vivace)
이야기는 빠르고 경쾌하게 결말로 치닫는다.
그 이야기는 누군가에게는 비관적으로,
누군가에게는 황홀하게 들릴 것이다.
종막극이 끝난 뒤 찾아오는 공허함에 아쉬워할 필요는 없다.
다음 인형극의 주인공은 당신일 테니까...




3.技能名对照表[回到顶部]


图标 韩服原名 原文转写 国服名称 日服名称 世界服名称
인챈트리스의 판금 갑옷 마스터리 Enchantress的 板金 甲衣 Mastery 小魔女板甲专精 エンチャントレス板金マスタリー Enchantress Plate Armor Mastery
로즈 바인 Rose Vine 玫瑰藤蔓 ローズバイン Rose Vines
매드매드 슬래쉬 Mad Mad Slash 疯狂乱抓 マッドマッドスラッシュ Madd Mad Slash
꼼꼼한 바느질 細心的 縫製 细心缝补 細かい針仕事 Meticulous Stitching
흑마법 빗자루 黑魔法 掃把 黑魔法扫把 黒魔法ホウキ Black Magic Broomstick
퍼페티어 Puppeteer 人偶操纵者 パペッティア Puppeteer
매드 스트레이트 Mad Straight 疯熊火箭拳 マッドストレート Madd Straight
편애 偏愛 小魔女的偏爱 偏愛 Favoritism
사악한 호기심 邪惡的 好奇心 邪恶的好奇心 邪悪な好奇心 Wicked Curiosity
하베스팅 Harvesting 蔷薇藤鞭 ハーベスティング Harvest
인형 바구니 人形 籃子 人偶篮子 人形の籠 Doll Basket
화끈한 애정 热的 愛情 火热的爱意 ホットな愛 Hot Affection
리젝트 쏜 Reject Thorne 御敌之刺 リジェクトソーン Eject Thorns
매디 가드 Maddy Guard 疯熊守护 マッドガード Madd the Guard
금단의 저주 禁斷的 詛咒 禁忌诅咒 禁断の呪い Forbidden Curse
점핑 배어 프레스 Jumping Bear Press 疯疯熊坠击 ジャンピングベアプレス Jumping Bear Press
데스티니 퍼펫 Destiny Puppet 死命召唤 デスティニーパペット Destiny Puppet
구속의 가시넝쿨 拘束的 荆棘藤 蔷薇囚狱 拘束の棘蔓 Bramble Prison
사랑의 응급조치 愛的 應級措置 爱之急救 愛の応急処置 First Aid of Love
검은 숲의 가시나무 黑的 森的 荆棘 林中小屋 黒い森の茨 Black Forest Brier
매드 더 빅 Mad the Big 变大吧! 疯疯熊 マッド・ザ・ビッグ Big Madd
소악마 小惡魔 少女的爱 小悪魔 Petite Diablo
마리오네트 Marionette 开幕! 人偶剧场 マリオネット Marionette
헥스 Hex 人偶戏法 ヘックス Hex
어펙션 스팅 Affection Sting 爱之刺痛 アフェクションスティング Affectionate Sting
영원한 소유 永遠的 所有 永恒的占据 永久なる所有 Eternal Possession
테러블 로어 Terrible Roar 哇咔咔! テリブルロアー Terrible Roar
어둠에 피는 장미 黑暗以 開的 蔷薇 冥月绽放 闇に咲く蔷薇 A Rose in the Dark
고통의 정원 苦痛的 庭院 苦痛庭院 苦痛の庭園 Garden of Pain
커스 오브 테러베어 Curse of Terrorbear 咆哮吧! 疯疯熊 カース・オブ・テロベアー Curse of Terror Bear
인형의 숲 人形的 森 欢迎光临人偶之森 人形の森 Forest of Dolls
불길한 눈웃음 不吉的 微笑 不祥的微笑 不吉な微笑み Ominously Smiling Eyes
애정전시 愛情展示 挚爱囚笼 愛の展示 Affection EXPO
종막극 終幕劇 终幕! 人偶剧场 終章 Curtain Call
매드 더 빅 강화 Mad the Big 強化 强化 - 变大吧! 疯疯熊 古代の図書館強化 Ancient Upgrade
매디 가드 강화 Maddy Guard 強化 强化 - 疯熊守护 マッドガード強化 Madd the Guard Upgrade
매드매드 슬래쉬 강화 Mad Mad Slash 強化 强化 - 疯狂乱抓 マッドマッドスラッシュ強化 Madd Mad Slash Upgrade
매드 스트레이트 강화 Mad Straight 強化 强化 - 疯熊火箭拳 マッドストレート強化 Madd Straight Upgrade
구속의 가시넝쿨 강화 拘束的 荆棘藤 強化 强化 - 蔷薇囚狱 拘束の棘蔓強化 Bramble Prison Upgrade
테러블 로어 강화 Terrible Roar 強化 强化 - 哇咔咔! テリブルロアー強化 Terrible Roar Upgrade
화끈한 애정 강화 热的 愛情 強化 强化 - 火热的爱意 ホットな愛強化 Hot Affection Upgrade
로즈 바인 강화 Rose Vine 強化 强化 - 玫瑰藤蔓 ローズバイン強化 Rose Vines Upgrade
데스티니 퍼펫 강화 Destiny Puppet 強化 强化 - 死命召唤 デスティニーパペット強化 Destiny Puppet Upgrade
하베스팅 강화 Harvesting 強化 强化 - 蔷薇藤鞭 ハーベスティング強化 Harvest Upgrade
점핑 배어 프레스 강화 Jumping Bear Press 強化 强化 - 疯疯熊坠击 ジャンピングベアプレス強化 Jumping Bear Press Upgrade
꼼꼼한 바느질 강화 細心的 縫製 強化 强化 - 细心缝补 細かい針仕事強化 Meticulous Stitching Upgrade
헥스 강화 Hex 強化 强化 - 人偶戏法 ヘックス強化 Hex Upgrade
리젝트 쏜 강화 Eject Thorne 強化 强化 - 御敌之刺 リジェクトソーン強化 Eject Thorns Upgrade
어펙션 스팅 강화 Affection Sting 強化 强化 - 爱之刺痛 アフェクションスティング強化 Affectionate Sting Upgrade



4.技能配音一览[回到顶部]


技能 时机 中国服配音 韩国服配音 日本服配音

释放时
藤蔓
Vine
Vine

释放时
怎么这么不小心
让我看看
왜 이렇게 다친고야
어디 보자
どうしたこんなに怪我(けが)したの
どれどれ

释放时
你是我的
最喜欢你啦
넌 내꺼야
마음에 드는걸?
君(きみ)はあたしの 
気(き)に入(い)っちゃた

释放时
如果你想要的话
获得力量是要付出代价的
可别后悔哦
굳이 願(원)한다면...
힘에는 代價(대가)가 따르는 법!
後悔(후회)하지 마.
それでも望(のぞ)みなら
力(ちから)には代価(だいか)が伴(ともな)う
後悔(こうかい)しないでよ

释放时
嘻嘻,别担心
哎哟,痛痛飞走咯
忍一会,马上就好
히힛,걱정 마
그래그래,아팠어?
조금만 참아,조금만
へへ、心配(しんぱい)ないよ
よしよし、痛(いた)かった?
ちょっとだけ我慢(がまん)してね、ちょっとだけ

释放时
动起来吧!
这是我的热情哟
이래도 가만히 있을래?
자!내 마음이야~
これでも黙(だま)ってるつもり
ヘイ、これはあたしの気持(きも)ち

释放时
小家伙,该你们了
好,上吧
去吧(一觉时)
자, 이제 너희들의 時間(시간)이야!
자, 가라!
君(きみ)たちの時間(じかん)だよ
さあ、行(い)きなさい
さあ、行(い)け!(一觉时)

释放时
来,都来我这
不会让你们死掉的
자 다들 이리와
죽는것보다 나을껄?
ほら、みんなこっちっで
死(し)ぬよりましじゃない

释放时
疯疯熊!
挠它!
Mad!
할퀴어!
Mad!
引(ひ)っ掻(か)いちゃえ

释放时
疯疯熊!
打它!
매드!
때려!
Mad!
投(な)げれ

过程
还不错 (三觉被动)
잘했어(三觉被动)
よくやった(三觉被动)

释放后
跳!
뛰어!
飛(と)べ

释放后
疯疯熊,我们上!呃啊,闷死我了……
变大吧(一觉时)
가볼까, Mad? 으악, 숨막혀~
자~ 커져라!(一觉时)
Mad,行(い)こうか?もう、息苦(いきぐる)しい
大(お)きくなれ~(一觉时)

释放后
裹着
藤鞭
따갑게!
Harvesting
ちくっと
Harvesting

释放后
捆绑
动不了了吧
Vine
움직일 수 없을걸?
Vine
動(うご)けないでしょう

释放时
人偶剧场,好戏上演咯
好期待呐
자.. 人形劇(인형극)을 始作(시작)해 볼까?
期待(기대)되는걸?
楽(たの)しい人形劇(にんぎょうげき)を始(はじ)めようか?
楽(たの)しみ
诅咒人偶落下时
要下来了哦
猜猜这次是什么
내려간다~
이번엔 뭐게?
落(お)ちるよ
今度(こんど)は何(なん)だ?
结束时
啊……脑壳痛
呃……这是哪啊,疯疯熊
아~ 머리야...
여기가 어디야 매드?...
いたた~頭(あたま)は
ふん、Madここどこ?

释放时
萌萌哒
귀엽게
可愛(かわい)く

释放时
起来啊,这就想休息啦?
成为我的人偶吧
일어나! 벌써 쉴 셈이야?
널 人形(인형)으로 삼아줄게.
起(お)きて,もう休(やす)むつもり?
君(きみ)を人形(にんぎょう)にしてあげる
成功时
你永远都是我的
넌 永遠(영원)히 내꺼야.
君(きみ)は永遠(えいえん)にあたしのもの
失败时
不许走,你要去哪
안돼! 어디 가려는거야?
ダメ! どこ行(い)くの

释放时
恐怖嘶吼!
一,二,哇~(一觉时)
Terrible~Roar!
하나, 둘(一觉时)
Terrible~Roar!
一(いち),二(に),ド嗚呼(ああ)(一觉时)

释放时
苦痛庭院
蔓延吧
还不错嘛
Garden of Agony
뻗어나가라!
나쁘지 않아
Garden of Agony
広(ひろ)がれ
悪(わる)くないね

释放时
横扫一切吧!
让我看看你的心!
네 시꺼먼 속을 보여줘!
마음껏 토해 내!
思(おも)いっきり吐(は)き出(だ)しちゃえ
君(きみ)の真(ま)っ黒(くろ)い中身(なかみ)を見(み)せて

释放时
欢迎光临
该招待客人了
整理(정리)할 必要(필요)가 있겠어
이제 됐어
片付(かたつ)けで
もういいよ
觉醒模式下
人偶剧结束了
我玩累了
人形劇(인형극)은 끝났어
이제 질렸어
人形劇(にんぎょうげき)はお終(しま)い
もう飽(あ)きたの
结束时
疯疯熊!除掉他们!
매드 쓸어버려!
Madやっちゃえ!

释放时
笑得开心点
快来陪我啊
예쁘게 웃어봐
나갈 수 없을걸?
可愛(かわい)いこれで
出(で)られないよん
终结攻击
给我笑
Smile
Smile

联动一觉
好戏来了……玩偶呢?准备好了吗?给我……嗨起来!
Prepare...The Final Puppet Show!Curtain Call Time
Prepare...The Final Puppet Show!Curtain Call Time
联动二觉
盛大的一幕,即将到来,力量、欲念,深陷其中不可自拔!
자, 이제 보여줄게,주제넘는 貪欲(탐욕)의... 醜惡(추악)한 댓가를!!
さあ、見(み)せてあけるよ,度(ど)を超(こ)えた貪欲(どんよく)さには...醜悪(しゅうあく)な代償(だいしょう)を
联动二觉使用一觉
盛大的一幕,即将到来,欢迎来到我的领域,叫我小魔女大人!
자, 이제 보여줄게,너희들이 섬겨야 할... 真正(진정)한 主人(주인)을!!
さあ、見(み)せてあけるよ,お前(まえ)たちが使(つか)えるべき...真(しん)の主(あるじ)を!



5.职业相关[回到顶部]


暗黑少女 立绘 冥月女神 立绘 小魔女点阵图 小魔女设定图 小魔女立绘武器设定图
小魔女的疯疯熊设定图 小魔女的疯疯熊设定图 小魔女的坏坏兔设定图 小魔女设定图 小魔女的僵尸娃娃设定图
小魔女的怪物玩偶设定图 小魔女的立绘姿势决定稿 小魔女的立绘姿势决定稿 小魔女的立绘姿势决定稿 小魔女的立绘psd图层
小魔女的立绘细节 小魔女的立绘细节 小魔女pkc光环 小魔女二觉宠物gif 三次觉醒“知源·小魔女”立绘
三次觉醒后buff动态cutin





6.远古装备名称一览[回到顶部]


期数 韩国服 韩文转写 日本服 中国服 世界服
검은 장미의 정원 黑的 薔薇的 庭院 黒薔薇の庭園 玫瑰之森 Black Rose Garden
마녀의 소양 魔女的 素養 魔女の素養 小魔女的素养 Literacy of Witch
앙팡 테리블 Enfant Terrible アンファンテリブル 懵懂顽童 Enfant Terrible
와일드 베어 Wild Bear ワイルドベア 疯疯熊的逆袭 Wild Bear
불길한 동화책 不吉的 童話冊 不吉な童話本 不祥的童话书 Unfortunate Fairy Book
만개하는 흑심 滿開的 黑心 満開の邪険な心 盛开的阴郁之心 Full Bloom Black Heart





7.技能定制系统[回到顶部]


图标 韩国服 韩文转写 中国服 日本服 世界服
흑마술의 대가 黑魔術的 大家 黑魔法大师 黒魔術の大家 Master of Black Magic
피펫 왈츠 Puppet Waltz 完美华尔兹 パペットワルツ Puppet Waltz
주인 의식 主人 意識 好的主人! 主の意識 Owner Mindset
일어나,춤 출 시간이야 起来吧,跳 舞 時間 永恒之舞 起きて、踊る時間だよ Wake Up and Dance
흑암의 구원자 黑暗的 救援者 黑暗救赎 暗黒の救済者 Savior of Black Shadow
마녀의 정원 魔女的 庭院
차별주의자 自卑主義者



8.技能一览[回到顶部]


要查阅相关信息,跳跃到 小魔女技能列表页面进行浏览
这里是旧版的可加点版本小魔女页面,已废弃
 

回到职业表格