![]()  | 
        使用诅咒和人形术的喜怒无常的魔女 | ||||||
| 推荐 武器  | 
        ![]()  | 
    ||||||
| 伤害 类型  | 
        |||||||
| 攻击 类型  | 
        |||||||
| 职业 定位  | 
        |||||||
| 操作 难度  | 
        |||||||
| 冒险 属性  | 
        职业 名称  | 
        国服 | 韩服 | 日服 | 世界服 | ||
| 转职 | 小魔女 | 인챈트리스 | エンチャントレス | Enchantress | |||
| 一次觉醒 | 暗黑少女 | 블랙 메이든 | ブラックメイデン | Black Maiden | |||
| 二次觉醒 | 冥月女神 | 헤카테 | ヘカテー | Hecate | |||
1.概要[回到顶部]
![]()  | 
        ![]()  | 
        ![]()  | 
    
| 暗黑少女 | 冥月女神 | 知源·小魔女 | 
![]()  | 
    
| 冥月女神二次觉醒动态立绘 | 
![]()  | 
    
| 知源·小魔女动态立绘 | 
2018年12月25日韩国发布会公布的女魔法师第五职业,于2019年1月9日在韩服体验服正式测试
“黑魔法”使用者,使用黑魔法操纵人偶以及辅助队友,是第三个类似圣骑士那样的纯辅助角色,不过可能设定上黑魔法是邪恶之物的缘故,对队友的辅助技能大多都是有额外的副作用
值得一提的是,根据拆包pvf数据来看,小魔女全技能都是无属性攻击,是被动强制附魔暗属性所以导致看上去全技能暗属性而已
2.背景故事[回到顶部]
    
         转职 
    
| 
             “人偶之森”。  
            
            
            
        位于博隆克斯的幽暗森林,是魔界最危险的地方之一。 与中央公园的自然森林不同,人偶之森的树木均由魔法生成,每一棵树都可能是一个陷阱。 居住在森林腹地的魔女们从不会阻止好奇心旺盛的探险家进入这片森林,只是冷眼看着他们自己一步步走向死亡。 这片森林的位置很难被发现,即使冒险家们偶然间踏入这里也很容易在入口处的紫色雾霭中迷失方向。 更可怕的是,人们每走一步就会失去一部分意识,进而逐渐遗忘自我。 哪怕是奇迹般地从森林中逃了出来,身上也已经被下了各种诅咒,过不了多久便会死去。 曾有一段时间,一些奇葩听说森林里的魔女照顾着一群可以行走的人偶, 忍不住好奇想去探索。 但最终他们不但什么都没发现,还赔上了性命。他们的悔恨化作了诅咒,告诫着企图进入这片禁忌之地的人们。 即便是无辜的孩子也躲不过这种威胁,但偶尔,极少数情况下会有人顺利找到位于森林中心的“暗宅”。 没有人知道如何才能获许进入暗宅。但根据坊间的说法,的确有一些濒死的人在访问过暗宅之后获得了新生。 命运是否在折磨着你?若是这样,你可以去人偶之森寻找那最后一根救命稻草。 也许那群善变的“小魔女”能瞧得上你。  | 
    
    
         一次觉醒 
    
| 
             疼吗?很疼吗?你的气色看着好差。 不好意思,我尽力了,但看来是已经晚了。 怎么办,这样你就会永远离开我了。 我不想你离开,你是不是也不愿意?嗯?是不是? 那……我有个好办法,你要不要听? 嗯嗯,我就知道你一定会愿意听我的! 我想出来的这个好办法,那就是…… 当当当当!就是把你做成我的人偶!怎么样?是不是很棒! 怎么了?怎么是这种表情,你不会是不同意吧? 我会把你做得可爱一点,这样你就永远不会离开我了。 幸福吧?嗯?果然!我就知道你也会喜欢! 以后我们就是完美的搭档了,我敢肯定! 所以你就别想乱七八糟的东西了,安心睡一觉吧。 你会死去,但别怕,我一定会把你重新唤醒。 记得要梦到我哟! 一言为定!  | 
    
    
         二次觉醒 
    
| 
             “‘诅咒’。 有些人对这种不详的力量十分厌恶。 毕竟人们会本能地排斥自己无法理解的领域。 所以, 一直以来历史上操纵诅咒力量的人们都只能藏匿在暗处。 这很可笑。 本质上,诅咒与所谓神圣的‘祈祷’没什么区别, 两者都是人类为了实现极度的欲望而采取的行动。 欲望什么有错吗? 难道只有信仰神的行为才叫‘正义’吗? 什么是善,什么是恶呢。谁又有资格判断善与恶呢? 从来没有人给过我明确的答案。 不,事实上,也没有人能解答这些问题。 跟那帮盲目信奉神、徒劳挣扎的蠢货分道扬镳吧。 我拥有的力量完全来自于自身的精神与魔力。 我能够理性地看待万物,依自己的意愿向世界展示我的力量。 总有一天,我会知道这条路最终通向的是‘善’还是‘恶’。 而对于那个最终的结果, 我会有自己的判断。” - 冥月女神的独白 –  | 
    
    
         三次觉醒 
    
| 
             序章:柔板 不用着急。 才刚刚拉开序幕…… 还有很多人偶剧,要给受邀来到人偶之森的客人们欣赏。 第一乐章:小行板 就像玫瑰的藤蔓缓慢生长一样,准备好了华丽而冗长的叙事诗。 虽然像玫瑰的刺一样致命,但不会过于急躁,就像藤蔓的生长, 在他们不知情的情况下,慢慢蚕食他们的颤栗般的叙事诗…… 第二乐章:中板 舞台不必移动, 因为观众会自行来到舞台前。 想要得到我关注的人偶数不胜数,期待那恍惚梦境中终章的观众也比比皆是。 我只是指挥家,而等待结局的是受邀的客人们。 第三乐章:小快板 小可爱,小可爱, 人偶们跳起了舞,吸引着观众的视线, 惨叫般的欢呼声与沉吟使我颤动。 呵呵……快要来临了, 令人着迷的最终乐章…… 终章:活板 故事轻盈而飞快地奔向了结局。 那个故事对某些人来说是悲剧, 对某些人来说,却精彩得令人入迷。 没必要对谢幕后的空虚感到遗憾, 也许下一场人偶剧的主人公就是你……  | 
    
3.技能名对照表[回到顶部]
| 等级 | 图标 | 韩服原名 | 原文转写 | 国服名称 | 日服名称 | 世界服名称 | 
| 1 | ![]()  | 
        매직 미사일 | Magic Missile | 魔法星弹 | マジックミサイル | Magic Missile | 
| 1 | ![]()  | 
        천격 | 天擊 | 天击 | 天撃 | Sky Assault | 
| 5 | ![]()  | 
        용아 | 龍牙 | 龙牙 | 竜牙 | Dragon Fang | 
| 5 | ![]()  | 
        랜턴 파이어 | Lantern Fire | 杰克爆弹 | ランタンファイア | Lantern Firebomb | 
| 5 | ![]()  | 
        플로레 비비기 | Florée 噼里啪啦 | 光电鳗 | フローレスセント | Florae Circle | 
| 5 | ![]()  | 
        계약소환 : 기갑 호도르 | 契約召喚:機甲Hodor | 契约召唤 : 赫德尔 | 契約召喚:戦士ホドル | Contract: Hodor | 
| 5 | ![]()  | 
        오라 실드 | Aura Shield | 魔法护盾 | オーラシールド | Mana Shield | 
| 5 | ![]()  | 
        접근 금지! | 接近 禁止! | 别过来! | 接近禁止! | Keep Away! | 
| 10 | ![]()  | 
        위상 변화 | 位相 變化 | 替身草人 | 位相変化 | Phase Shift | 
| 10 | ![]()  | 
        프로스트 헤드 | Frost Head | 冰霜雪人 | フロストヘッド | Frost Head | 
| 10 | ![]()  | 
        플루토 | Pluto | 暗影夜猫 | プルート | The Pluto | 
| 10 | ![]()  | 
        채찍질 | 鞭打 | 鞭挞 | 鞭打ち | Lasher | 
| 10 | ![]()  | 
        로즈 바인 | Rose Vine | 玫瑰藤蔓 | ローズバイン | Rose Vines | 
| 15 | ![]()  | 
        낙화장 | 落花掌 | 落花掌 | 落花掌 | Palm Blast | 
| 15 | ![]()  | 
        디스인챈트 | Disenchant | 驱散魔法 | ディスエンチャント | Disenchant | 
| 15 | ![]()  | 
        공중 랜턴 파이어 | 空中Lantern Fire | 空中施放 : 杰克爆弹 | 空中ランタンファイア | Aerial Lantern Firebomb | 
| 15 | ![]()  | 
        꼼꼼한 바느질 | 細心的 縫製 | 细心缝补 | 細かい針仕事 | Meticulous Stitching | 
| 15 | ![]()  | 
        흑마법 빗자루 | 黑魔法 掃把 | 黑魔法扫把 | 黒魔法ホウキ | Black Magic Broomstick | 
| 15 | ![]()  | 
        퍼페티어 | Puppeteer | 人偶操纵者 | パペッティア | Puppeteer | 
| 15 | ![]()  | 
        매드매드 슬래쉬 | Mad Mad Slash | 疯狂乱抓 | マッドマッドスラッシュ | Madd Mad Slash | 
| 20 | ![]()  | 
        편애 | 偏愛 | 小魔女的偏爱 | 偏愛 | Favoritism | 
| 20 | ![]()  | 
        사악한 호기심 | 邪惡的 好奇心 | 邪恶的好奇心 | 邪悪な好奇心 | Wicked Curiosity | 
| 20 | ![]()  | 
        매드 스트레이트 | Mad Straight | 疯熊火箭拳 | マッドストレート | Madd Straight | 
| 25 | ![]()  | 
        인형 바구니 | 人形 籃子 | 人偶篮子 | 人形の籠 | Doll Basket | 
| 25 | ![]()  | 
        화끈한 애정 | 热的 愛情 | 火热的爱意 | ホットな愛 | Hot Affection | 
| 25 | ![]()  | 
        하베스팅 | Harvesting | 蔷薇藤鞭 | ハーベスティング | Harvest | 
| 30 | ![]()  | 
        매디 가드 | Maddy Guard | 疯熊守护 | マッドガード | Madd the Guard | 
| 30 | ![]()  | 
        금단의 저주 | 禁斷的 詛咒 | 禁术吟咏 | 禁断の呪い | Forbidden Curse | 
| 30 | ![]()  | 
        리젝트 쏜 | Reject Thorne | 御敌之刺 | リジェクトソーン | Eject Thorns | 
| 35 | ![]()  | 
        점핑 배어 프레스 | Jumping Bear Press | 疯疯熊坠击 | ジャンピングベアプレス | Jumping Bear Press | 
| 40 | ![]()  | 
        데스티니 퍼펫 | Destiny Puppet | 疯狂召唤 | デスティニーパペット | Destiny Puppet | 
| 40 | ![]()  | 
        구속의 가시넝쿨 | 拘束的 荆棘藤 | 蔷薇囚狱 | 拘束の棘蔓 | Bramble Prison | 
| 40 | ![]()  | 
        사랑의 응급조치 | 愛的 應級措置 | 爱之急救 | 愛の応急処置 | First Aid of Love | 
| 45 | ![]()  | 
        검은 숲의 가시나무 | 黑的 森的 荆棘 | 林中小屋 | 黒い森の茨 | Black Forest Brier | 
| 45 | ![]()  | 
        매드 더 빅 | Mad the Big | 变大吧! 疯疯熊 | マッド・ザ・ビッグ | Big Madd | 
| 48 | ![]()  | 
        소악마 | 小惡魔 | 少女的爱 | 小悪魔 | Petite Diablo | 
| 50 | ![]()  | 
        마리오네트 | Marionette | 开幕! 人偶剧场 | マリオネット | Marionette | 
| 60 | ![]()  | 
        헥스 | Hex | 人偶戏法 | ヘックス | Hex | 
| 60 | ![]()  | 
        어펙션 스팅 | Affection Sting | 爱之刺痛 | アフェクションスティング | Affectionate Sting | 
| 70 | ![]()  | 
        영원한 소유 | 永遠的 所有 | 永恒的占据 | 永久なる所有 | Eternal Possession | 
| 70 | ![]()  | 
        테러블 로어 | Terrible Roar | 哇咔咔! | テリブルロアー | Terrible Roar | 
| 75 | ![]()  | 
        어둠에 피는 장미 | 黑暗以 開的 蔷薇 | 冥月绽放 | 闇に咲く蔷薇 | A Rose in the Dark | 
| 75 | ![]()  | 
        고통의 정원 | 苦痛的 庭院 | 苦痛庭院 | 苦痛の庭園 | Garden of Pain | 
| 80 | ![]()  | 
        커스 오브 테러베어 | Curse of Terrorbear | 咆哮吧! 疯疯熊 | カース・オブ・テロベアー | Curse of Terror Bear | 
| 85 | ![]()  | 
        인형의 숲 | 人形的 森 | 欢迎光临人偶之森 | 人形の森 | Forest of Dolls | 
| 95 | ![]()  | 
        불길한 눈웃음 | 不吉的 微笑 | 不祥的微笑 | 不吉な微笑み | Ominously Smiling Eyes | 
| 95 | ![]()  | 
        애정전시 | 愛情展示 | 挚爱囚笼 | 愛の展示 | Affection EXPO | 
| 100 | ![]()  | 
        종막극 | 終幕劇 | 终幕! 人偶剧场 | 終章 | Curtain Call | 
| - | 인챈트리스의 판금 갑옷 마스터리 | Enchantress的 板金 甲衣 Mastery | 小魔女板甲专精 | エンチャントレス板金マスタリー | Enchantress Plate Armor Mastery | 
4.技能配音一览[回到顶部]
| 技能 | 时机 | 中国服配音 | 韩国服配音 | 日本服配音 | 
| 
                 释放时 
             | 
            
                 藤蔓  
             | 
            
                 Vine 
             | 
            
                 Vine 
             | 
        |
| 
                 释放时 
             | 
            
                 怎么这么不小心  
            让我看看  | 
            
                 왜 이렇게 다친고야 
            어디 보자  | 
            
                 どうしたこんなに怪我(けが)したの 
            どれどれ  | 
        |
| 
                 释放时 
             | 
            
                 你是我的  
            最喜欢你啦  | 
            
                 넌 내꺼야  
            마음에 드는걸?  | 
            
                 君(きみ)はあたしの   
            気(き)に入(い)っちゃた  | 
        |
| 
                 释放时 
             | 
            
                  如果你想要的话  
            获得力量是要付出代价的 可别后悔哦  | 
            
                 굳이 願(원)한다면...  
            힘에는 代價(대가)가 따르는 법! 後悔(후회)하지 마.  | 
            
                 それでも望(のぞ)みなら 
            力(ちから)には代価(だいか)が伴(ともな)う 後悔(こうかい)しないでよ  | 
        |
| 
                 释放时 
             | 
            
                 嘻嘻,别担心  
            哎哟,痛痛飞走咯 忍一会,马上就好  | 
            
                 히힛,걱정 마 
            그래그래,아팠어? 조금만 참아,조금만  | 
            
                 へへ、心配(しんぱい)ないよ 
            よしよし、痛(いた)かった? ちょっとだけ我慢(がまん)してね、ちょっとだけ  | 
        |
| 
                 释放时 
             | 
            
                 动起来吧! 
            这是我的热情哟  | 
            
                 이래도 가만히 있을래? 
            자!내 마음이야~  | 
            
                 これでも黙(だま)ってるつもり 
            ヘイ、これはあたしの気持(きも)ち  | 
        |
| 
             释放时 
         | 
        
              小家伙,该你们了 
        好,上吧 去吧(一觉时)  | 
        
             자, 이제 너희들의 時間(시간)이야!  
        자, 가라!  | 
        
             君(きみ)たちの時間(じかん)だよ  
        さあ、行(い)きなさい さあ、行(い)け!(一觉时)  | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
             来,都来我这 
        不会让你们死掉的  | 
        
             자 다들 이리와 
        죽는것보다 나을껄?  | 
        
             ほら、みんなこっちっで 
        死(し)ぬよりましじゃない  | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
             疯疯熊!  
        挠它!  | 
        
             Mad!  
        할퀴어!  | 
        
             Mad! 
        引(ひ)っ掻(か)いちゃえ  | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
             疯疯熊!  
        打它!  | 
        
             매드!  
        때려!  | 
        
             Mad!  
        投(な)げれ  | 
    |
| 
             过程 
         | 
        
             还不错 (三觉被动) 
         | 
        
             잘했어(三觉被动)
             
         | 
        
             よくやった(三觉被动) 
         | 
    |
| 
             释放后 
         | 
        
             跳! 
         | 
        
             뛰어!
             
         | 
        
             飛(と)べ 
         | 
    |
| 
             释放后 
         | 
        
             疯疯熊,我们上!呃啊,闷死我了……  
        变大吧(一觉时)  | 
        
             가볼까, Mad? 으악, 숨막혀~  
        자~ 커져라!(一觉时)  | 
        
             Mad,行(い)こうか?もう、息苦(いきぐる)しい  
        大(お)きくなれ~(一觉时)  | 
    |
| 
             释放后 
         | 
        
             裹着 
        藤鞭  | 
        
             따갑게! 
        Harvesting  | 
        
             ちくっと  
        Harvesting  | 
    |
| 
             释放后 
         | 
        
              捆绑  
        动不了了吧  | 
        
             Vine 
        움직일 수 없을걸?  | 
        
             Vine  
        動(うご)けないでしょう  | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
              人偶剧场,好戏上演咯  
        好期待呐  | 
        
             자.. 人形劇(인형극)을 始作(시작)해 볼까?
                 
        期待(기대)되는걸?  | 
        
              楽(たの)しい人形劇(にんぎょうげき)を始(はじ)めようか?  
        楽(たの)しみ  | 
    |
| 
             诅咒人偶落下时 
         | 
        
             要下来了哦 
        猜猜这次是什么  | 
        
             내려간다~ 
        이번엔 뭐게?  | 
        
             落(お)ちるよ  
        今度(こんど)は何(なん)だ?  | 
    |
| 
             结束时 
         | 
        
              啊……脑壳痛  
        呃……这是哪啊,疯疯熊  | 
        
             아~ 머리야...
                 
        여기가 어디야 매드?...  | 
        
             いたた~頭(あたま)は
                 
        ふん、Madここどこ?  | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
             萌萌哒 
         | 
        
             귀엽게
             
         | 
        
              可愛(かわい)く  
         | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
             起来啊,这就想休息啦?  
        成为我的人偶吧  | 
        
             일어나! 벌써 쉴 셈이야?  
        널 人形(인형)으로 삼아줄게.  | 
        
             起(お)きて,もう休(やす)むつもり? 
        君(きみ)を人形(にんぎょう)にしてあげる  | 
    |
| 
             成功时 
         | 
        
             你永远都是我的 
         | 
        
             넌 永遠(영원)히 내꺼야.
             
         | 
        
             君(きみ)は永遠(えいえん)にあたしのもの 
         | 
    |
| 
             失败时 
         | 
        
             不许走,你要去哪 
         | 
        
             안돼! 어디 가려는거야?
             
         | 
        
             ダメ! どこ行(い)くの 
         | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
              恐怖嘶吼! 
        一,二,哇~(一觉时)  | 
        
             Terrible~Roar!  
        하나, 둘(一觉时)  | 
        
             Terrible~Roar!  
        一(いち),二(に),ド嗚呼(ああ)(一觉时)  | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
             苦痛庭院  
        蔓延吧 还不错嘛  | 
        
             Garden of Agony  
        뻗어나가라! 나쁘지 않아  | 
        
             Garden of Agony  
        広(ひろ)がれ 悪(わる)くないね  | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
             横扫一切吧! 
        让我看看你的心!  | 
        
             네 시꺼먼 속을 보여줘! 
        마음껏 토해 내!  | 
        
             思(おも)いっきり吐(は)き出(だ)しちゃえ 
        君(きみ)の真(ま)っ黒(くろ)い中身(なかみ)を見(み)せて  | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
              欢迎光临  
        该招待客人了  | 
        
             整理(정리)할 必要(필요)가 있겠어
                 
        이제 됐어  | 
        
              片付(かたつ)けで  
        もういいよ  | 
    |
| 
             觉醒模式下 
         | 
        
             人偶剧结束了  
        我玩累了  | 
        
             人形劇(인형극)은 끝났어  
        이제 질렸어  | 
        
             人形劇(にんぎょうげき)はお終(しま)い 
        もう飽(あ)きたの  | 
    |
| 
             结束时 
         | 
        
              疯疯熊!除掉他们! 
         | 
        
             매드 쓸어버려!
             
         | 
        
             Madやっちゃえ! 
         | 
    |
| 
             释放时 
         | 
        
             笑得开心点  
        快来陪我啊  | 
        
             예쁘게 웃어봐 
        나갈 수 없을걸?  | 
        
             可愛(かわい)いこれで  
        出(で)られないよん  | 
    |
| 
             终结攻击 
         | 
        
             给我笑 
         | 
        
             Smile
             
         | 
        
             Smile 
         | 
    |
| 
             联动一觉 
         | 
        
             好戏来了……玩偶呢?准备好了吗?给我……嗨起来! 
         | 
        
             Prepare...The Final Puppet Show!Curtain Call Time
             
         | 
        
             Prepare...The Final Puppet Show!Curtain Call Time 
         | 
    |
| 
             联动二觉 
         | 
        
             盛大的一幕,即将到来,力量、欲念,深陷其中不可自拔! 
         | 
        
             자, 이제 보여줄게,주제넘는 貪欲(탐욕)의... 醜惡(추악)한 댓가를!!
             
         | 
        
             さあ、見(み)せてあけるよ,度(ど)を超(こ)えた貪欲(どんよく)さには...醜悪(しゅうあく)な代償(だいしょう)を 
         | 
    |
| 
             联动二觉使用一觉 
         | 
        
             盛大的一幕,即将到来,欢迎来到我的领域,叫我小魔女大人! 
         | 
        
             자, 이제 보여줄게,너희들이 섬겨야 할... 真正(진정)한 主人(주인)을!!
             
         | 
        
             さあ、見(み)せてあけるよ,お前(まえ)たちが使(つか)えるべき...真(しん)の主(あるじ)を! 
         | 
    
5.职业相关[回到顶部]
6.远古装备名称一览[回到顶部]
| 期数 | 韩国服 | 韩文转写 | 日本服 | 中国服 | 世界服 | 
![]()  | 
        검은 장미의 정원 | 黑的 薔薇的 庭院 | 黒薔薇の庭園 | 玫瑰之森 | Black Rose Garden | 
![]()  | 
        마녀의 소양 | 魔女的 素養 | 魔女の素養 | 小魔女的素养 | Literacy of Witch | 
![]()  | 
        앙팡 테리블 | Enfant Terrible | アンファンテリブル | 懵懂顽童 | Enfant Terrible | 
![]()  | 
        와일드 베어 | Wild Bear | ワイルドベア | 疯疯熊的逆袭 | Wild Bear | 
![]()  | 
        불길한 동화책 | 不吉的 童話冊 | 不吉な童話本 | 不祥的童话书 | Unfortunate Fairy Book | 
![]()  | 
        만개하는 흑심 | 滿開的 黑心 | 満開の邪険な心 | 盛开的阴郁之心 | Full Bloom Black Heart | 
7.技能定制系统[回到顶部]
| 图标 | 韩国服 | 韩文转写 | 中国服 | 日本服 | 世界服 | 
![]()  | 
        흑마술의 대가 | 黑魔術的 大家 | 黑魔法大师 | 黒魔術の大家 | Master of Black Magic | 
![]()  | 
        피펫 왈츠 | Puppet Waltz | 完美华尔兹 | パペットワルツ | Puppet Waltz | 
![]()  | 
        주인 의식 | 主人 意識 | 好的主人! | 主の意識 | Owner Mindset | 
![]()  | 
        일어나,춤 출 시간이야 | 起来吧,跳 舞 時間 | 永恒之舞 | 起きて、踊る時間だよ | Wake Up and Dance | 
![]()  | 
        흑암의 구원자 | 黑暗的 救援者 | 黑暗救赎 | 暗黒の救済者 | Savior of Black Shadow | 
![]()  | 
        마녀의 정원 | 魔女的 庭院 | |||
![]()  | 
        차별주의자 | 自卑主義者 | 
8.技能进化[回到顶部]
| 图标 | 韩国服 | 韩文转写 | 中国服 | 日本服 | 世界服 | 
![]()  | 
        흑마술의 대가 | 黑魔術的 大家 | 疯熊风暴 | ||
| 기묘한 생존력 | 奇妙的 生存力 | 疯熊守护咒 | |||
![]()  | 
        퍼펫 왈츠 | Puppet Waltz | 完美华尔兹 | ||
| 죽은 인형들의 밤 | 死的 人形們的 夜 | 玩偶之夜 | |||
![]()  | 
        파리지옥 | 蝇地獄 | 蔷薇刑 | ||
| 섬뜩한 원예사 | 驚悚的 園藝師 | 荆棘统御 | |||
![]()  | 
        주인 의식 | 主人 意識 | 好的, 主人! | ||
| 해치워, 매드! | 幹掉,Mad! | 暴走吧, 疯熊! | |||
![]()  | 
        미워하기 전문가 | 仇恨的 專門家 | 仇恨傀儡 | ||
| 일어나, 춤 출 시간이야 | 起來, 跳 舞 時間이야 | 永恒之舞 | |||
![]()  | 
        집착광소녀 | 執著狂少女 | 偏执之爱 | ||
| 사양은 사양해~ | 辭讓是 辭讓해~ | 抗拒之爱 | |||
![]()  | 
        흑암의 구원자 | 黑暗的 救援者 | 桀桀桀~ | ||
| 절규의 메아리 | 絕叫的 迴響 | 吼嗷嗷~ | |||
![]()  | 
        마녀의 정원 | 魔女的 庭院 | 魔女的庭院 | ||
| 어디어디 숨었나~? | 在哪裡 隱藏~? | 玩躲猫猫吧~ | |||
![]()  | 
        차별주의자 | 差別主義者 | 自我的狂欢 | ||
| 파도치는 원망 | 波濤般的 怨望 | 熊怒之息 | 
9.技能一览[回到顶部]
要查阅相关信息,跳跃到 小魔女技能列表页面进行浏览
这里是旧版的可加点版本小魔女页面,已废弃















































































