"没有比SMG更加好的问候了"
使用长刀与SMG歼灭敌人的枪剑士
推荐
武器
推荐
防具
推荐
属性
操作
难度
冒险
属性
职业名
一览
国服 韩服 日服 世界服
转职 暗刃 히트맨 ヒットマン Hitman
一次觉醒 统御者 빅 보스 ビッグボス Big Boss
二次觉醒 铁血统帅 갓파더 ゴッドファーザー God Father



1.概要[回到顶部]


统御者 铁血统帅 苍暮·暗刃
铁血统帅二次觉醒动态立绘
苍暮·暗刃动态立绘

枪剑士第一转职,使用SMG(Sub Machine Gun)和长刀(野太刀)战斗的偏重射术型的枪剑士,因为技能的原因被别人称之为突突突
Hit man的意思是收钱帮人干掉指定的目标的杀手,大部分玩家也通常使用杀手称呼这个职业,很少对官方翻译暗刃买账
虽然是第一转职,但其实是第二批出来的,按照时间登场顺序应该排的老三
Hit数很吓人,同时定位是辅助职业,输出能力为四人中最低,但是安定的范围和持续输出让这个职业也有一战之地




2.背景故事[回到顶部]


转职
中文版   韩文版   日文版   英文版

为了终结巴卡尔的统治,各路人马纷纷加入各种组织,参与到解放战争之中。战争结束后,大部分人重操旧业,也有一些人利用在战争中掌握的战斗技能,成立了佣兵团和私立警卫组织。其中,战斗力和情报搜集能力最强的组织当属“天鹰”。
对于只认实力、出手大方的贵族而言,“天鹰”自然成了他们的第一选择。因此,“天鹰”几乎独占了高收益的贵族们的委托。
在此背景下,业界其他同行逐渐开始将“天鹰”视为敌对势力,而非单纯的竞争对象。
势力之间的摩擦从最开始的权利争夺逐步演变成流血事件,“天鹰”为了有效消灭这些威胁要素,专门设立了一个机构。
该机构的成员们有效解决了妨碍团体工作的一切麻烦,后来,他们在组织内被称为“暗刃”,成为了处理“天鹰”对外问题的专家。


To put an end to Bakal's reign, people from various walks of life formed a group and joined the liberation war.
After the war, most of the people went back to their original vocations, but some became mercenaries or opened private security firms to make use of the fighting skills that they learned during the war.
The Company was the strongest and had the broadest information network among all such organizations.
It was also the most preferred group among the Nobility that didn't care how much it paid, so long as it got the best of everything. As a result, it all but monopolized on the high-paying jobs from the Nobility. And when that happened, The Company was no longer a simple competitor to the other organizations. It became their enemy.
A simple conflict of interest sparked a bloody war between The Company and other organizations, and to effectively eliminate such threats, The Company established a new subgroup.
The members of this subgroup effectively solved the problems that got in the way of its mother company's business, and in recognition of their outstanding service, they were named the Hitmen, The Company's specialists that took care of problems in and out of the organization.


バカルの時代を終息させるために多くの人々が集まって団体を結成し、解放戦争に参加した。
戦後、ほとんどの人々は生業に戻ったが、
戦争で自然に習得した能力を活かして傭兵や私設警護団体を結成した者もいた。
なかでも最も優れた武力と諜報能力を持つ団体といえば、断然「ザ・カンパニー」だろう。
彼らは実力さえ優れていれば報酬はいくらでも支給しようとする貴族に最も好まれる団体で、
その結果、収益性の高い貴族の依頼をほとんど独占するようになった。
そして、同業の他団体は次第に単純なライバル関係を越えた「ザ・カンパニー」の敵対勢力へと変貌し始めた。
簡単な利権争い程度から始まった敵対勢力との摩擦はついに流血沙汰にまで及ぶようになり、
「ザ・カンパニー」はこのような脅威を効果的に無くすための組織を新設する。
こうして結成された組織は事業を妨害する厄介者を効果的に排除し、
いつしか組織内で「ヒットマン」と呼ばれて
組織の対外的な問題を処理するフィクサーになった。


바칼의 시대를 종식시키기 위해 다양한 사람들이 모여 단체를 이루고 해방전쟁에 참여했다.
전쟁 후 대부분의 사람들은 생업으로 복귀하였으나 전쟁을 통해 자연스레 습득한 능력을 이용하여 용병이나 사설 경호 단체를 결성한 자들도 있었다.
그중 가장 뛰어난 무력과 첩보 능력을 지닌 단체를 꼽는다면 단연 `더 컴퍼니`일 것이다.
이들은 실력만 뛰어나다면 보수는 얼마든지 지급할 용의가 있는 귀족들에게 가장 선호되는 단체였고, 그 결과 고수익인 귀족의 의뢰를 거의 독식하게 되었다.
상황이 이렇게 되자 동종 업계의 단체들은 단순한 경쟁자를 넘어 `더 컴퍼니`의 적대세력으로 변모하기 시작했다.
간단한 이권 다툼 정도로 시작한 적대세력과의 마찰은 결국 유혈 사태로까지 번지게 되었고 `더 컴퍼니`는 이러한 위협요소들을 효과적으로 없애기 위한 조직을 신설한다.
이렇게 편성된 인원들은 사업에 방해되는 골칫거리들을 효과적으로 해결하였고, 그 공로로 이들은 조직 내에서 “히트맨”이라 불리며 조직의 대외적인 문제를 처리하는 해결사가 되었다.


一次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

统御者——“暗刃”历史上第一位也是最后一位伟大的统御者。
“统御者”曾凭借其非凡的战斗力和领导力在大大小小的战争中立下煊赫战功,是组织内的传奇人物,然而他却将所有功劳拱手让给麾下的“暗刃”后离开了……
暗刃们尊称他为“统御者”,并且在他离开之后永久空出了“统御者”的位置。另一方面,暗刃们也渴望着出现另一位像他一样伟大的人物,再次带领他们走向巅峰……
得知被派遣去执行重要任务的核心情报人员未能按时归队的消息时,我们预感本次任务已经失败,继而开始追查这位情报人员的行动路径。
遗憾的是,正如我们所预料,在追查过程中我们果然发现了战斗的痕迹,以及情报人员的冰冷尸体。从战斗痕迹来看,战斗方式与我们自己人非常相似。难道是某个敌对势力?
我们决定根据该情报人员生前报告的移动路径继续追查。
他不愧是个优秀的情报人员,在途中严格按照我们的规则留下了密码,尽管其中一些遭到破坏,但我们仍然发现了关键线索。
特级情报 - 发现一群未报备的“暗刃”正在追踪目标人,生擒其中一人后获得其指令如下:
“消除法布里克的所有痕迹,发现其人务必当场击杀。”
获得这一惊人的情报后,我们立刻召集了率领暗刃们的老将们,为解决这一问题展开了讨论。
“就像之前所说,某些我们并不知情的严重事态正在发生,所以就把你们都叫过来了。你们过来看看这份文件。”
“嗯……尤利乌斯,我们大家都很信任你,这一点你也清楚。但是,眼下的情况实在令人难以置信。我们既是战友又是家人。我们都曾经一同出生入死,怎么可能对同伴做出那种事?”
“虽然我也觉得不可能,但要不是事态非常严重,我们的情报人员也不至于被同伴残杀。而且现在最重要是,某些我们不知道的事情正在内部悄然发生,有些人不希望法布里克回来,更希望他直接死掉。”
“没错。”
“所以我认为,为了寻找法布里克以及企图暗杀他的势力,我们需要更独立的指挥权。一直以来,由于未出现过能与初代‘统御者’比肩的强者,所以这个位置一直空缺着。但现在只有‘统御者’专属的权限才能打破现在的僵局,你们认为呢?”
“‘统御者’…… 要是有统御者的权限,的确能够打破现在的僵局。但你也清楚,我们当中哪有人有资格坐上那个位置?即使有,你觉得大家会认可吗?”
“我也知道这很难……但除了‘统御者’,恐怕没有其他解决方案。就算要花很长时间,我们也必须让得到所有同伴认可的人坐上那个位置。”
“那么,尤利乌斯,那你来当‘统御者’吧!其实我们收到你的消息来到这里之前,就已经决定了。不论你要做什么,只要是合情合理的事,我们都相信你……而且你也知道,你是所有同伴中最受尊敬的,我们其他人连统御者的边都挨不上。”
“快去吧。要想解决现在的混乱局面,必须尽快召集所有同伴。”
“谢谢。”
于是,我率领所有“暗刃”向总部出发,为了登上“统御者”之位……
“我绝不会让历史重演!”


He was the greatest leader in the Hitmen's history.
A legend known for his unprecedented fighting skills and great leadership, he distinguished himself in small and big battles before he left the organization, leaving his men to enjoy all the glory. The Hitmen who were under his command called him the Big Boss. After he left, they declared his position would be permanently left unfilled, while hoping that someone like him would show up and lead them. When the main agent that we sent out on an important mission didn't return, we knew he failed and followed his movements. They led us to the traces of a battle and his lifeless body, just as we expected. Whoever his enemies were, their fighting style was a lot like ours. Who are these mysterious enemies?
We continued to follow the dead agent's movements, searching for these enemies. The dead agent was good at his job: he left a secret message wherever he went. Some of his messages were damaged, but the most important clue to our question wasn't.
Special information: We discovered a group of unknown Hitmen had been following him. We subdued one of them and found out that the following orders were given to them. "Erase all the traces of Faberik, and kill him on sight."
Having obtained this surprising information, I gathered the leaders of the Hitmen to discuss the issue.
"I explained what happened when I called you. It seems something serious that we don't know about is going on. Everyone, please take a look at this document."
"Mm... Julius, you know we all trust you, but we can't believe this. We're your comrades and your family; we went to hell and came back together. There's no way one of us would do this."
"I can't believe it, either. But one of us killed that agent because he knew too much. And what's important is that something we don't know about is going on in our midst, and the perpetrators don't want Faberik back. They want him dead.."
"We agree."
"So, while looking for Faberik, now we also must identify these perpetrators. I suggest that we elect a more independent authority. We've left this position empty because we couldn't find anyone as good as the original, but I think only the power the Big Boss has can resolve this situation. What do you think?"
"The Big Boss... That position has enough power to resolve this situation, definitely. But as you know, none of us is good enough for the position. Even if one of us takes that spot, the others won't accept him easily."
"I know. It'll be tough, but the Big Boss is the only solution we have. It doesn't matter how long it takes. The one who becomes Big Boss must try until every one of our members acknowledges him."
"Then, Julius, it has to be you. In fact, before we responded to your summoning, we've decided that whatever you do, if we think it's the right thing to do, we'll support you. And you know you're the most admired among us. If you're not good enough to become the Big Boss, no one else even has a chance."
"Let's go. We must get the others together to resolve this situation as soon as possible."
"Thank you."
I headed out to HQ with all the other Hitmen in tow, to claim the position of Big Boss that has been left empty up until now.
"We won't let what happened before happen again!"


圧倒的な戦闘能力とリーダーシップで
多くの戦闘で輝かしい功労を立てた組織内の伝説的な人物で、
すべての功労を部下のヒットマンたちに譲って去った者……。
ヒットマンは彼を尊敬の意を込めて「ビッグボス」と呼び称え、
彼が去った後も「ビッグボス」の座を永久に空けておき、
一方ではそのような者が現れてもう一度自分たちを導いてほしいと願っている……。
私たちは主要任務に派遣された情報員が戻らないので、
彼の任務失敗を直感して情報員の行動経路を探索してみた。
残念だが予想どおり戦闘の痕跡と情報員の冷ややかな遺体を発見した。
戦闘の痕跡は私たちの戦い方と似ていた。ある種の敵対勢力の登場だろうか?
私たちは今までに報告された情報員の経路に沿って彼の後を追った。
優秀な情報員だった彼らしく、規則通り各所に手がかりを残していたため、
一部は毀損されたが決定的な手がかりを見つけることができた。
超重要情報 – あの方を追跡する未報告のヒットマン集団を発見、
集団の一人を捕らえて得た彼らの指令は以下のとおりである。
「パブリックに対する痕跡は全て消し、発見し次第射殺せよ。」
驚くべき情報を目にした私たちはヒットマン達を率いるベテランを召集し、
問題解決のために話し合った。
“説明した通り、
我々の知らない深刻な事態が進んでいるようなので君たちに集まってもらった。
みんなこの文書を見てくれ。”
“うーん……。
おい、ユリウス。
みんなが君を信頼していることは君もよく分っていると思うが、
そうだとしても俺たちは信じることができない。
俺たちは戦友であり家族だ。
皆、共に死線をかいくぐって戦ってきたのに、そんな事をするはずがないだろう?”
“私もあり得ないとは思うのだが。
これくらいの事でないとうちの情報員が仲間に射殺される理由にならないだろう。
そして大事なのは、我らの内部で我らの知らない何かが行われているということ。
彼らはパブリックの帰還よりも死を望んでいるというのが問題の核心だ。”
“同意する。”
“そこで我らがパブリックを探すのと共にその勢力を捜し出すために
もう少し独自の作戦権が必要になる。
これまで初代に匹敵する者がいなかったせいで空位になっていたが、
ビッグボスに付与された権限だけが今の状況を打開できると思うのだが、
君たちの意見はどうだ?”
“ビッグボスか……。
ビッグボスに付与された権限なら確実に現在の状況を打開することができるだろう。
しかし君も分かっている通り、我らの誰がその座に就ける?
いたとして、仲間たちがそれを認めるか?”
“分かっている。大変だろう……。
だがビッグボス以外の代案も無いのだ。
時間がどれだけかかっても仲間に認められる時まで耐えるしかない。”
“それならばユリウス。君がビッグボスになってくれ!
実は俺たちは君に呼ばれてここに来る前にあらかじめ決めていたのだ。
君が何をするにしても、不当でない限り君を推すと……。
それに、分かるだろう?
君が仲間の間で最も尊敬されていて、
俺たちはビッグボスの足元にも及ばないということを……。”
“さあ、行こう。この難局を打開するには一刻も早く仲間たちを呼ばなければ。”
“ありがとう。”
私はすべてのヒットマンを率いて本隊へ向かう。
空席になっていたビッグボスの座に就くために……。
“過去と同じことは二度と繰り返さない!”


히트맨 역사상 처음이자 마지막인 가장 위대한 보스.
압도적인 전투능력과 지도력으로 크고 작은 전투에서 혁혁한 공로를 세운 조직 내의 전설적인 인물로, 모든 공로를 휘하 히트맨들에게 양보하고 떠난 자..
히트맨들은 그를 존경하는 의미로 `빅보스`라 부르고 칭송하였고, 그가 떠난 후에도 `빅보스`의 자리를 영구적으로 비워두고, 한편으로는 그와 같은 자가 나타나 다시 한번 자신들을 이끌어주길 바라고 있다..
우리는 주요 임무에 파견된 핵심 정보원이 돌아오지 않자, 그의 임무 실패를 직감하고 정보원의 행동 경로를 탐색해 보았다.
안타깝지만 예상대로 전투의 흔적을 발견할 수 있었고, 정보원은 함께 싸늘한 주검이 되어있었다. 전투 흔적은 우리의 방식과 닮아있었다. 모종의 적대세력의 등장일까?
우리는 지금까지 보고된 정보원의 동선을 따라 그의 뒤를 쫓았다.
과연 그는 우수한 정보원답게 동선마다 우리의 규칙에 따른 비문을 남겨두었고, 일부는 훼손되었으나 결정적인 단서를 발견할 수 있었다.
특급 정보 - 그분을 추적하는 보고되지 않은 히트맨 무리를 발견, 무리의 한 명을 제압하여 얻어낸 그들의 지령은 아래와 같다.
“파브릭에 대한 흔적은 모두 지우고, 발견 즉시 사살하라.”
놀라운 정보를 접한 우리는 히트맨들을 이끄는 베테랑들을 소집하여 회합을 가졌고, 이 문제를 해결하기 위해 논의했다.
“자네들을 부르면서 이전의 일을 설명했듯이. 우리가 모르는 심각한 일이 진행되고 있는 것 같아 자네들을 불렀네. 다들 이 문서를 봐 주길 바라네”
“음…. 이보게 율리우스. 우리 모두가 자네를 신뢰하는 바는 자네도 익히 알겠지만, 그렇다 하더라도 우리는 믿을 수가 없네. 우리들은 전우들이자 가족일세. 다 함께 사선을 넘나들며 싸워왔던 우리들이 그런 일을 할 리가 없지 않은가?”
“나도 그럴 리 없다고 생각하는 바이네만. 이 정도가 아니면 우리의 정보원이 동료에게 사살될만한 이유로 불충분하겠지. 그리고 중요한 것은 우리 내부에 우리가 모르는 무언가가 진행되고 있다는 것이고 그들은 파브릭의 귀환보다 죽음을 더 원하고 있다는 것이 핵심일세.”
“동의하네.”
“하여 우리가 파브릭을 찾는 것과 더불어 그 세력들을 찾아내기 위해 좀 더 독자적인 작전권이 필요하다고 생각하네. 그동안 초대에 비견할 자가 없어 그 자리를 비워뒀지만, 빅 보스에게 부여된 권한만이 지금의 상황을 타개할 수 있다고 생각하는데 자네들은 어떤가?”
“빅보스라.... 빅보스에게 부여된 권한이라면 확실히 현재 상황을 타개할 수 있겠구먼. 하지만 자네도 알다시피 우리 중 누가 그 자리에 오를 수 있겠나? 오른다 한들 동료들이 인정하겠는가?”
“알고 있네. 힘든 일이지...하지만 빅보스가 아니라면 다른 어떠한 것도 대안이 될 수 없네. 시간이 얼마나 걸리더라도 동료들에게 모두 인정받을 때까지 해야 하는 것일세.”
“그렇다면 율리우스. 자네가 빅 보스가 되어주게! 사실 우리는 자네의 부름을 받고 이곳으로 오기 전에 우리들끼리 미리 결정을 했다네. 자네가 무엇을 하든, 그게 합당한 일이라면 자네를 밀어주기로 말이야.... 그리고 알지 않나? 자네가 동료들 사이에 가장 존경받고 있고, 우리는 빅보스의 발치에도 닿을 수 없다는 것을 말이야~”
“어서 가세나. 이 난국을 타개하려면 한시라도 빨리 동료들을 불러야 하지 않겠는가.”
“고맙네."
나는 모든 히트맨들을 이끌고 본대로 향한다. 공석으로 비워둔 빅보스의 자리에 오르기 위해....
"과거와 같은 일은 다시는 겪지 않을 것이다!"


二次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

不知不觉太阳快下山了,
现在正是静下心来聊一聊的好时机。
因为,黄昏的柔和光线能抚慰我们沾染鲜血和火药味的心。
所以,年轻人,把手中的枪放下吧。
别考验我的耐心。
从你的表情来看,好像完全无法理解为什么会发生这种事。
没错,你很年轻。基本功打得挺扎实,实战能力也不赖。
但你的资历还不够,这样是走不了多远的。
顶多也就是个突击队长?
说好听了叫突击队长,说白了就是炮灰。
当然,我承认,优秀的暗刃们也从突击队长一步步升上去的。
我刚入行的时候也在突击队待过。
啊,现在你的职位是统御者?
抱歉是我看走了眼。在我们那个年代,像你这么年轻的人能当上统御者,是完全无法想象的事。
看来古板的天鹰也发生了不少变化啊。
也对,毕竟那次事件中牺牲了太多人。
所以才会召集我们这些老人来打造翅膀吧。
你问我“翅膀”是什么?算是一种虐待老人的方式,类似于强制加班,你不用在意这些细节。
如果你能不断成长,有朝一日达到传说中的水准……
或许就能接触到“暮光之翼”。


The sun is setting already. This is the best time to have a conversation. There's nothing like that dusky light that calms our minds, which have been stained with blood and the smell of gunpowder. So you can put down your gun, young man. You shouldn't test my patience.
You don't look like you understand why this is happening to you. Well, you're young. You have a good foundation as a fighter. And you're pretty creative with your skills, too. But you don't have presence. And people who don't have presence don't go a long way. I say you could go... as far as Charger Captain. But Charger Captain is just a title. Truth is, they're no better than cannon fodder. Of course, I don't disagree that the greatest Hitmen were Charger Captains at one time or another. In fact, I started off as a Charger myself.
Oh, you're a Boss now. I'm sorry I didn't recognize you. In my time, becoming Boss at such a young age was unimaginable. The Company has changed a lot, hasn't it? I'm not surprised. It's learned its lesson the hardest possible way through that incident. That's why it's called old coots like me back to create the Wings.
What's the Wings? Ah, it's a form of elder abuse or forced late retirement, if you will. Don't worry about it. If you grow strong enough to become a legend,
perhaps you can reach the Dusk Wings.


いつのまにか日暮れだな。話をするには一番良い時間だ。
あの薄暗い光が血と火薬のにおいでごっちゃになった俺たちの心を楽にしてくれるのさ。
だから銃は下ろせよ、若者。俺の忍耐力を試したりするな。
なぜこんな事が起きたのか、さっぱり理解できてないようだな。
そうだ、君は若い。基本技もしっかりしてるし、応用力も悪くない。
だが、貫禄が足りない。だから長続きしないんだ。
たかが突撃隊長だって?
名前はご立派な突撃隊長でも、ただの弾除けだろう。
もちろん最も優れたヒットマンは例外なく突撃隊長を経験していることは事実だがな。
俺も突撃隊から始めたんだ。
ああ、今の役職はボスだって?
ああ、気付かなくてすまなかったな。君のように若い奴がボスになるなんて、俺たちの時代には想像もできなかったことなんだ。
あの古臭くて堅苦しいカンパニーもずいぶん変わったもんだな。
それも仕方ないか。あの事件であまりにも多くの犠牲者を出したんだから。
だから俺たちのような年寄りを集めて翼を作ったのさ。
翼とは何かって? 一種の老人虐待、それとも超過勤務のようなものだ。あまり気にするな。
もしも君が成長して伝説になるレベルになったら―
黄昏の翼に触れることができるかもしれないぞ。


어느덧 해가 지는군.
이야기를 나누기 가장 좋을 때지.
저 어스름한 빛이 피와 화약 냄새로 얼룩진 우리네 마음을 편하게 해주거든.
그러니 총은 내려놓게, 젊은이.
내 인내심을 시험하지 말고.
왜 이런 일이 일어났는지 도통 이해가 가지 않는다는 표정이군.
그래, 자네는 젊어. 기본기도 탄탄한 편이고, 응용력도 나쁘지 않아.
하지만 관록이 부족해. 그래서야 오래 못 가지.
기껏해야 돌격대장?
말이 좋아 돌격대장이지, 그저 총알받이 취급받는 놈들이지.
물론 가장 뛰어난 히트맨들은 예외 없이 돌격대장을 거쳤다는 것에 이의를 표할 생각은 없네.
나도 처음에는 돌격대로 시작했거든.
아, 지금 직책이 보스라고?
그거 몰라봐서 미안하군. 자네같이 젊은 친구가 보스를 맡는 것은 우리 시절엔 상상조차 할 수 없는 일이라.
고리타분한 컴퍼니도 많이 바뀌었구만.
어쩔 수 없지. 그 사건에서 너무 많은 희생이 있었으니.
그러니 우리 같은 늙은이들을 소집해 날개를 만든 거고.
날개가 뭐냐고? 일종의 노인 학대, 아니면 초과 근무 비슷한 걸세. 너무 신경 쓰지 말게나.
행여나 자네가 성장하여 전설에 이르는 수준이 된다면 -
황혼의 날개에 닿을 수 있을지도 모르지.


三次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

“表情怎么这么沉重啊?是我的说明不够清楚吗?比尔、布兰德。”

男子的话音落下,三人聚集的室内顿时出现了一种微妙的紧张感。
最先打破沉默的是比尔。

“这是个很难的战术,难到除了我们,恐怕没有人能够尝试。
不过如果成功的话,确实将会是十分强大的组织战术。可是……”

比尔顿了一下,布兰德接着比尔的话头,说道:

“要想实现这种战术,还需要一个用剑的好手。
而且实力得和老大差不多,像我和比尔这种水平可不行。”

听到两人的反应,男子露出满意的神情。
正当他想要说些什么的时候,外面突然传来一阵骚动。
确认是枪声之后,布兰德一脸严肃地拿起了对讲机。

“统领!有可疑的人——”

对讲机的另一边传来什么人倒下的声音。
在一片寂静的门外,过了一会儿,才响起了沉重的敲门声。
门内的人还没来得及反应,敲门的人已经径自推开了门。

“哟,瞧瞧这是谁啊?真没想到还能再见呢。”

神情泰然地走进来的,是一位背着破旧长刀的中年女子。
比尔见到她,便解除了戒备重新回到座位上,十分高兴的样子。
布兰德则一脸无奈地看着门外被打晕的队员们。

“还以为你实力不如以往了呢……看来是我多虑了。”

“说什么呢?这要是搁以前,这些连前辈都认不出的家伙们,
可不仅仅是受到这种程度的教育哦。”

“那不也是没办法嘛。谁让罗朗你远离一线这么久了呢?
是老大召你来的吗?”

“那当然了。除了我们‘亲爱的’,还有谁叫得动我呢?”

罗朗的目光落在男子身上,但男子依然沉默不语,神情严肃。
看着他,罗朗叹了一口气,说道:

“还是这么不解风情。好啦,开个玩笑而已,别总板着个脸。你还真是,只要不是她……”

“好久不见,很高兴再见到你。
不过,叙旧的话就留待日后再说吧,我叫你来是因为——”

听着男子的说明,
罗朗脸上的表情,从惊讶到诧异,之后又变得津津有味起来。

“……原来如此啊。你找我来,果然还是想让我成为那什么战术D的第二个翅膀吗?
把已经退隐的暗刃喊来加班,还是这种繁重的任务,这算不算剥削呀?”

听着罗朗的抱怨,比尔和布兰德不禁微微一笑,
因为他们都清楚,罗朗的内心已经倾向于接受这个任务了。

“话说回来,能让你做出这种程度的准备去对付的敌人,到底是谁啊?”

面对罗朗的提问,男子并未回答,他将视线投向了破晓的窗外。
是时候重新召集,让暮光之翼再次张开翅膀了。


待补充


待补充


“표정들이 어둡군. 혹시 내 설명이 부족했나? 빌, 브랜드.”
남자의 말이 끝나자, 세 사람이 모여있던 실내에는 묘한 긴장감이 흘렀다.
침묵을 먼저 깬 것은 빌이었다.
“확실히 우리가 아니면 시도조차 할 수 없을만큼 어렵겠지만,
구현할 수만 있다면 엄청난 조직 전술이 되겠군. 헌데...”
빌이 잠시 말을 멈추자, 브랜드가 기다렸다는 듯 빌의 말을 이어받았다.
“이 전술이 작동하려면 검을 제대로 쓰는 사람이 한 명 더 필요하네.
그것도 나나 빌 정도가 아닌 보스와 비슷한 수준으로.”
두 사람의 반응에 남자는 만족스러운 미소를 지었다.
그가 무언가 대꾸하려고 할 때, 밖에서 소란스러운 소리가 들려왔다.
총탄 소리를 확인한 브랜드가 굳은 표정으로 무전기를 집어들었다.
[보스! 수상한 자가 그곳으로-]
무전기 너머로 누군가 쓰러지는 소리가 울려퍼지고
정적이 감돌던 문 밖에서 잠시 후 정중한 노크 소리가 들려왔다.
아무도 반응하지 않았지만, 노크 소리의 주인공은 망설임 없이 문을 열었다.
“어머, 이게 누구야? 이렇게 다시 보게 될 줄은 몰랐군.”
태연한 표정으로 걸어 들어온 이는 낡은 장도 하나를 등에 걸친 중년 여성.
빌은 반가워하는 표정으로 다시 자리에 앉았고
브랜드는 문 밖에 기절한 대원들을 보며 어이없다는 표정을 지었다.
“실력이 예전 같지 않을줄 알았는데... 괜한 걱정이었구만.”
“무슨 소리야? 예전 같았으면 선배도 알아보지 못한 녀석들에게 겨우 저 정도 교육으로 끝나진 않았겠지.”
“그야 어쩔 수 없지 않나. 롤랑, 당신이 너무 오래 현장을 떠나있었으니까.
그나저나 보스가 호출한 건가?”
“물론이지. 우리 ‘자기’가 아니라면 누가 다시 나를 부를 수 있겠어?”
롤랑의 시선이 남자를 향했지만, 그는 굳은 표정으로 침묵했다.
남자의 표정을 살피던 그녀가 한숨 쉬듯 말을 이었다.
“여전히 딱딱하긴. 농담이니까 표정 풀어. 하여간 그녀가 아니면...”
“오랜만에 얼굴을 보니 반갑군.
그렇지만 예전 추억은 나중에 얘기 하도록 하지. 당신을 부른 건-”
남자의 설명이 이어지자,
롤랑의 표정에 드러난 감정은 놀람에서 경악으로 그리고 다시 흥미로움으로 변해갔다.
“...그렇군. 결국 나보고 이 ‘D.Tactics’인지 뭔지하는 전술의 두번째 날개가 되어달라는 거네.
은퇴한 히트맨에게 맡길 초과 근무치곤 업무가 조금 과중한데?”
롤랑은 앓는 소리를 내었지만 빌과 브랜드는 그녀의 속마음이
이미 승낙 쪽으로 기울어져 있는 것을 깨닫고 슬며시 미소지었다.
“아니, 그보다 이렇게까지 준비해서 부딪혀야 하는 상대는 도대체 누구지?”
롤랑의 질문에 남자는 대답 대신 여명이 밝아오기 시작한 창밖을 바라보았다.
황혼들이 모여 만들어진 날개가 다시 날아오를 시간이었다.




3.技能名对照表[回到顶部]


图标 韩服原名 原文转写 国服名称 日服名称 世界服名称
히트맨의 경갑 마스터리 Hitman的 轻甲 Mastery 暗刃轻甲精通 ヒットマンの軽甲マスタリー Hitman Light Armor Mastery
C.Q.B Specter 5 C.Q.B Specter 5 幽灵近战术 C.Q.B Specter 5 CQB Specter 5
장도 마스터리 長刀 Mastery 长刀精通 長刀マスタリー Odachi Mastery
숙련된 전문가 熟練的 專門家 暗刃战略 熟練の専門家 Seasoned Specialist
전술 지휘 戰術 指揮 战术指示 戦術指揮 Battle Command
신속 기동 迅速 機動 捷影步 迅速機動 Agile Maneuver
원호 사격 援護 射擊 掩护射击 援護射撃 Overwatch
기습 타격 奇襲 打擊 潜行射击 奇襲打撃 Surprise Attack
집중 사격 集中 射擊 游弹枪袭 集中射撃 Concentrated Fire
알파 스트라이크 Alpha Strike 全方位射击 アルファストライク Alpha Strike
서프라이즈 컷 Surprise Cut 剑刃突刺 サプライズカット Surprise Cut
빌 드릴 Bill Drill 利刃旋斩 ビルドリル Bill Drill
휩쓸기 清除 枪刃乱舞 大暴れ Sweep
최후의 일격 最後的 一擊 血光斩 最後の一撃 Final Strike
데드 식스 Death Six 轮盘连射 デッドシックス Dead Six
카라콜 Caracole 回旋飞剑 カラコル Caracole
B.G 파이어툴 B.G Fire Tool B.G枪刃改造 B.Gファイアーツール BG Fire Tool
블리츠 크리그 Blitz Krieg 电光飞掠 ブリッツクリーグ Blitzkrieg
포인트 블랭크 Point Blank 近敌灭杀 ポイントブランク Point Blank
헬릭스 다이브 Helix Dive 大回旋坠斩 ヘリックスダイブ Helix Dive
B.C 트레이닝 B.C Training B.C精锐特训 B.Cトレーニング BC Training
택티컬 오펜시브 Tactical Offensive 致命焰火 タクティカルオフェンシブ Tactical Offensive
벽파일섬 碧波一閃 碧波瞬斩 碧波一閃 Shattering Strike
황혼의 날개 黃昏的 翼 集结·暮光之翼 黄昏の翼 Dusk Wings
더스크 택틱스 Dusk Tactics 暮光战略 ダスクタクティクス Dusk Tactics
콜 시그널 : 커버링 Call Signal : Covering 燃情协战 コールシグナル : カバーリング Call Signal: Covering
여명의 비상 黎明的 飛翔 暮光密令 : 黎明决战 黎明の飛翔 Rising Dusk
원호 사격 강화 援護 射擊 強化 强化 - 掩护射击 援護射撃強化 Overwatch Upgrade
서프라이즈 컷 강화 Surprise Cut 強化 强化 - 剑刃突刺 サプライズカット強化 Surprise Cut Upgrade
데드 식스 강화 Death Six 強化 强化 - 轮盘连射 デッドシックス強化 Dead Six Upgrade
빌 드릴 강화 Bill Drill 強化 强化 - 利刃旋斩 ビルドリル強化 Bill Drill Upgrade
신속 기동 강화 迅速 機動 強化 强化 - 捷影步 迅速機動強化 Agile Maneuver Upgrade
기습 타격 강화 奇襲 打擊 強化 强化 - 潜行射击 奇襲打撃強化 Surprise Attack Upgrade
집중 사격 강화 集中 射擊 強化 强化 - 游弹枪袭 集中射撃強化 Concentrated Fire Upgrade
알파 스트라이크 강화 Alpha Strike 強化 强化 - 全方位射击 アルファストライク強化 Alpha Strike Upgrade
카라콜 강화 Caracole 強化 强化 - 回旋飞剑 カラコル強化 Caracole Upgrade
휩쓸기 강화 清除 強化 强化 - 枪刃乱舞 大暴れ強化 Sweep Upgrade
최후의 일격 강화 最後的 一擊 強化 强化 - 血光斩 最後の一撃強化 Final Strike Upgrade
포인트 블랭크 강화 Point Blank 強化 强化 - 近敌灭杀 ポイントブランク強化 Point Blank Upgrade
헬릭스 다이브 강화 Helix Dive 強化 强化 - 大回旋坠斩 ヘリックスダイブ強化 Helix Dive Upgrade



4.技能配音一览[回到顶部]


技能 时机 中国服配音 韩国服配音 日本服配音
释放后
跟上!
我来指挥
是这里
나를 따르라!
내가 指揮(지휘)한다!
이쪽이다!
私(わたし)が指揮(しき)を執(と)ろ
私(わたし)に従(したが)え
こっちだ
释放后
前进!
来了!
간다
前進(전진)
いくぞ
前進(せんしん)

释放后
突击!
간다!
飛(と)ばす

释放后
这招如何?
이건 어떠냐?
これはどうだ?

释放后
斩!
Slashser!
スラッシュ!
释放后
切成碎片!
阻却(조각)내주마...
粉々(こなごな)にしてやる
释放后
就地审判
结束了
觉悟吧
即決審判(즉결심판)이다
이걸로 끝이다
覺悟(각오)해라
即決審判(そっけつしんぱん)だ
これで終(お)わりだ
覚悟(かくご)しろ

释放后
抓住了
잡아라
取(と)れた
释放后
全面进攻!
Time to blitz!
タイムトゥブリッツ
释放后
喜欢子弹吧
먹어라!
くらえ
释放后
回旋……歼击!
Helical Dive!
ヘリカルダイブ!
释放后
灭杀!
射击时间
集中射击
Bullets Burst!
バレットタイム
释放后
躲得掉吗?
闪!
被害(피해)보아라
一閃(일섬)!
一閃(いっせん)
释放后
听我指令……开火!
On my mark...  Fire!
オンマイマーク、ファイア


5.职业相关[回到顶部]


Hit man的意思是职业杀手,以收取报酬为利润,用一切手段杀死目标的刺客

使用CQB战斗,称号为Big boss,很难让人不去和某个潜入类游戏做出联想……

二次觉醒名godfather,来源于十字教的传统,非血缘关系的两个人在宗教的承认和保护中结成义父子的关系,作为义父的一方就是godfather,godfather要承担义子的成长的指引,黑手党中就有大量的这种关系,因此godfather某种意义上也可以作为黑手党的最高首领的称呼

统御者全身立绘 铁血统帅全身立绘 铁血统帅二觉宣传片 铁血统帅二觉宣传片 暗刃点阵图
暗刃二次觉醒SD宠物立绘 暗刃二次觉醒SD宠物 暗刃pkc光环 三次觉醒“苍暮·暗刃”立绘 三次觉醒后buff动态cutin



6.远古装备名称一览[回到顶部]


期数 韩国服 韩文转写 日本服 中国服 世界服
CQB 초급 전투술 CQB 初級 戰鬥術 CQB初級戦闘術 CQB初级战术 CQB Primary Combat Technique
CQB 중급 전투술 CQB 中級 戰鬥術 CQB中級戦闘術 CQB中级战术 CQB Intermediate Combat Technique
기동 타격대 機動 打擊隊 機動攻撃大量 机动作战 Special Strike Force
샷 와일드 Shot Wild ショットワイルド 恶魔狩猎 Wild Shot
CQB 고급 검술 교본 CQB 高級 劍術 教本 CQB上級戦闘術 CQB高级战术 CQB Advanced Swordsmanship Textbook
C-Magazine C-Magazine C-Magazine C-magazine C-Magazine



7.技能定制系统[回到顶部]


图标 韩国服 韩文转写 中国服 日本服 世界服
시크릿 서비스 Secret Service
광풍노도 狂風怒濤
황혼의 검사 黃昏的 劍士
와일드 헌트 Wild Hunt
천벌 天罰
리트릿 파이어 Retreat Fire
롤랑 스페셜 Roland Special



8.技能一览[回到顶部]


要查阅相关信息,跳跃到 暗刃技能列表页面进行浏览
 

回到职业表格