"使用从枪狩猎强大的魔兽的魔兽猎人"
利用强大无匹的力量狩猎一切的魔枪士
推荐
武器
推荐
防具
推荐
属性
操作
难度
冒险
属性
职业名
一览
国服 韩服 日服 世界服
转职 狩猎者 드래고니안 랜서 ドラゴニアンランサー Dragoon
一次觉醒 征服之魂 레비아탄 リヴァイアサン Leviathan
二次觉醒 屠戮之魂 제노사이더 ジェノサイダー Deimos



1.概要[回到顶部]


征服之魂 屠戮之魂 千魂·狩猎者
屠戮之魂二次觉醒动态立绘
千魂·狩猎者动态立绘

魔枪士第三转职,使用光枪狩猎魔兽的职业猎人
使用的武器是光枪,实际上可以称得上是“猎枪”,现实世界中,枪头带有倒刺的可以投掷和近战用的长枪,综合了砍、刺和投三种技术的万能型魔枪士
值得纪念的起源版本第一个职业,其背景设定也和新版本的设定息息相关,背景故事里面提到的“魔兽”在龙枪登陆后不久就正式实装为魔界地方的地图,不过专门为了狩猎魔兽而生的龙枪在其中表现不佳……
官方的介绍里面提到过龙枪“善于立体战斗”,但是实际上在游戏里和其他地面战职业没什么区别
因为背后背着五把枪的缘故经常风评被害,长得很像中国京剧里面的角色


2.背景故事[回到顶部]


转职
中文版   韩文版   日文版   英文版

令人胆寒的一帮人,魔枪士的力量是他们主要的能量来源。因此,为了变强,他们会不惜吸食其他魔枪士的力量,并将这种可悲的行为视为一种真理。
带给他们转变的是一个偶然的契机。当他们还是战斗奴隶的时候,在帝国决斗场与怪物之间的战斗中,他们发现像希洛克一般的使徒的气息会使怪物和魔兽变得异常强悍,与之战斗可以增强自己的实力。
为了解决令人头疼的魔兽问题,帝国决定启用这些能够狩猎魔兽并吸食其能量的魔枪士们,并将他们组建成了一支为帝国效力的强大的武装军团。
从此,他们便被人称作“狩猎者”。
这些人是帝国培育的专业魔兽猎人。作为军团首领同时也是第一个狩猎者的马克思,四处寻访有天赋的战斗奴隶,从中挑选能感应希洛克气息的战斗奴隶直接送往帝国。
这些人与其他的魔枪士不同,他们从不和其他的组织来往。
帝国暗地里传授他们与魔兽和怪物作战的战术以及身为猎人应具备的追击术、猎杀术等,然后在“红月节”时选出捕捉大型猎物排名前10的猎人授予“狩猎者”的称号,并派往阿拉德大陆各地。


The Demonic Lancers.
It's been known that the only way for these warriors to become stronger is to defeat each other and absorb their fallen peer's power.
The Empire discovers, through the battles held between combat slaves and monsters at arenas every day, that the Demonic Lancers' powers could actually be intensified through battles with abnormally powerful monsters and creatures that have been exposed to the energy of the Apostles like Sirocco.
So the government selects the strongest and longest-surviving combat slaves from arenas and sends them everywhere in the country to resolve the aftermath of the Metastasis, exterminate monsters, and keep the general populace happy, all the while cultivating a powerful regiment.
The Dragoons.
They are the professional monster hunters trained by the Empire. The first Dragoon and the leader of the others, Marx, who is also known as Jager, pays a visit to the Imperial lords who own combat slaves, picks out slaves who are most sensitive to Sirocco's energy, and immediately sends them to the Empire.
These slaves, unlike the other Demonic Lancers, are completely isolated from other groups and learn the monster-tracking and hunting techniques and combat arts that the Empire has secretly developed. When their training is complete, they hold a festival of their own called the Red Moon Festival, in which ten warriors who caught bigger game than the others are selected and named Dragoons and sent out to different places on the Arad Continent.


魔槍士は強くなるために他の魔槍士を制圧して力をつける。
そのため力を吸収することは悲劇的な真理と考えられる。
帝国は使徒の気運に触れたモンスターとの戦闘からも、
魔槍士は強くなるために力を吸収することを発見する。
戦闘経験が豊富な奴隷で各地の魔獣問題を解決すると、
民心を収拾しつつ強力な武力集団を作るようになる。
通称「ドラゴニアンランサー」。
彼らは帝国が育成した専門的な魔獣ハンター集団である。
最初のドラゴニアンランサーで集団のリーダーであるマックス(またの名をイェーガー)は、
戦闘奴隷を育てる領主を訪問してシロコと心が通う奴隷を帝国へ送る。
彼らは他集団と交流ができず、帝国が密かに管理する戦闘方法と追跡術や狩り術などを習得する。
彼らだけの祭り「赤い月祭り」で大きい獲物を殺した上位10名に「ドラゴニアンランサー」の名が与えられ、アラド大陸各地へ送られる。


마창사.
강해지기 위해서는 다른 마창사를 제압하여 힘을 키우는 것으로 알려져 있다. 때문에 그들이 강해지기 위해 다른 마창사의 힘을 흡수하는 과정은 비극적인 진리로 생각되고 있다.
하지만 제국은 투기장에서 벌어지는 반복되는 전투 노예와 몬스터 간의 전투에서, 시로코와 같은 사도의 기운에 노출되어 비정상적으로 강해진 몬스터나 마수와 전투를 통해서도 그들의 힘을 증폭시킬 수 있다는 사실을 발견한다.
제국은 몬스터와 싸움에서 살아남은 전투 노예 중에서 가장 많은 전투 경험을 보유한 자들을 추려 제국 전역으로 보내, 산재하여있는 전이 현상으로 인한 골칫거리인 마수들의 문제를 해결함으로써 민심을 수습함과 동시에 제국에 힘이 되는 강력한 무력집단을 만들게 된다.
통칭, "드래고니안 랜서"
이들은 제국에서 육성한 전문적인 마수 사냥꾼 집단이다. 최초의 드래고니안 랜서이자 집단의 수장인 막스(a.k.a 예거)는 전투 노예를 키우고 있는 제국의 영주들을 방문하여 그들이 키우던 노예 중에서 시로코의 기운에 대한 교감이 뛰어난 자들을 차출하여 즉시 제국으로 보낸다.
이들은 다른 마창사와 달리 다른 집단과 교류를 하지 못하고, 제국이 비밀리에 관리하는 오로지 마수와 몬스터를 사냥하기 위한 전투방법과 사냥꾼으로서의 갖추어야 할 추적술, 사냥술 등을 가르친 후 그들만의 축제인 "붉은 달 축제" 때 가장 큰 사냥감을 잡아 온 최상위 10인을 배출하여, "드래고니안 랜서"의 이름을 부여하고 아라드 대륙 각지로 보낸다.


一次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

使徒被转移到阿拉德大陆时,第一个被使徒气息所影响的魔兽名为“利维坦”,它拥有着魔兽中最强大的力量,最高等的智慧。
那天,升起了与最初被赋予“狩猎者”称号时一样的血红的月亮。虽然如今的我已经不需要强制执行帝国给的任务,但我仍然会冠冕堂皇地打着猎魔的旗号,进行着与任务无关的狩猎。消灭魔兽、吸食魔兽、品味力量,是让我沉迷的强大。那些被我征服的魔兽最终都化为我强大力量的一部分,这种征服一切的感觉真是令人无比沉醉。
“它吞噬着照耀大地的红月现身。”
世界瞬间被笼罩在黑暗之中,当它突然出现在我的眼前,布满全身的恐惧让我体验到死亡的临近,如同梦境中所见一般,耀眼的月光照耀着我。
不同的是,充满恐惧的双眼和控制不住颤抖的身体以及瞬间雪白的头发……还有恐惧之后对渐渐涌出的强大力量的记忆……
“在这世上还有哪个魔兽可以与他争雄呢……所有的魔兽,都向他屈服……魔兽之王就在那里。你们是要拥戴他为新的王……还是和我一起将长枪插入此地呢……”
——红月升起之日 某个教官的日志


The Leviathan is believed to be the first monster exposed to the Apostles' energy when they came to Arad. It's stronger than any other monsters, but almost impossible to find.
That night a red moon hung in the sky, just like the day I was named Dragoon.
Maybe it was because of the moon. I usually didn't hunt unless I was tasked by the Empire, but that day I went out and hunted monsters that had nothing to do with my assignments, telling myself that I was doing it to protect peace.
After I defeated one last monster, I counted the number of monsters I hunted and felt extremely satisfied by my growing strength. The power I had absorbed from the last monster continued to spread throughout my body.
It appeared, eclipsing the red moon that lit the earth brightly.
Everything instantly became dark. I looked up and became awash in a state of overwhelming fear. Under the bright moonlight, I looked into death and wondered if I was dreaming.
What changed is that my eyes were permanently branded with the terrifying image that they beheld. My body trembled uncontrollably. My hair turned gray overnight. And the memories of its inconceivable power crept behind the fear that dominated my senses.
"No other monster is as strong as that. Every monster has submitted to it. The king of all beasts is there. Do you think you can take him down and become a new king? Otherwise, you'll have to give up your lance here, like I did."
On a day of the red moon - From an instructor's journal


使徒がアラドに転移したとき、初めて使徒の気運に触れたという魔獣。
リヴァイアサンと呼ばれるその魔獣は他より強力だが、手に入れたくても見つからない。
その日はドラゴニアンランサーの称号を得た日のように、赤い月が浮かんでいた。
月のせいだろうか? 帝国任務でなければ動かない私だが、
村人に被害を与える魔獣を狩るという都合の良い口実で任務に関係なく魔獣を狩っていた。
倒した魔獣を数えつつ、どこまでも強くなる虚しい自信に酔っていたあの日。
倒れた魔獣の力を吸収して余韻を感じているときだった。
'それは地上を煌々と照らす赤い月を飲み込むように現れた。'
一瞬世界が闇に染まり、それを見上げたとき全身で恐怖を感じて死を覚悟した。
その瞬間、まるで見ているのが夢かと思うほど眩しい月明かりが私を照らしていた。
変わったのは恐怖に染まった私の目と抑えられないほど震えている体、
そして白く色を失った髪……恐怖の後からじわじわと湧いてくる強烈な力の記憶……
"地上のどんな魔獣も比べ物にならない……すべての魔獣がひざまずく……魔獣の王がそこにいる。
その力で新たな王になるのだろうか……それとも私とともにここに槍を下ろすのだろうか……"
赤い月が浮び上がる日 - ある教官の日誌


사도들이 아라드로 전이되던 때, 최초로 사도의 기운에 노출되었다는 마수. 레비아탄이라 불리우는 그 마수는 그 어떤 마수보다 강한 힘을 가졌으나, 취하고자 한다고 찾을 수 없는 존재이다.
그날은 드래고니안 랜서의 칭호를 달고 세상에 나섰던 그날과 같은 붉은 달이 떠 있었다.
달 때문일까? 제국의 임무가 아니면 움직이지 않았을 나이지만, 민간에 피해를 주는 마수를 사냥한다는 허울 좋은 핑계로 임무 와 관계없이 마수를 사냥하고 있었다.
마지막 마수를 쓰러트리고 쓰러뜨린 마수의 숫자를 세며, 끝 모를 정도로 강해지는 스스로를 보며 허울뿐인 자신감에 취해가던 그날. 쓰러진 마수의 힘을 흡수하며 여운을 느끼고 있을 때였다.
`그것은 지상을 찬란하게 비추는 붉은 달을 삼키며 나타났다. `
일순 세상이 어둠으로 물들며 내 앞에 나타난 그것을 올려다 보았을 때, 온몸으로 파고드는 공포를 느끼며 죽음으로 다가간다고 느끼던 그 순간, 마치 내가 본 것이 꿈이라고 생각할 만큼 눈부신 달빛이 날 비추고 있었다.
달라진것이라면, 공포에 물든 나의 눈과 제어할 수 없을 정도로 떨고 있는 나의 몸과 하얗게 새어버린 나의 머리카락.. 그리고 공포의 뒤에서 스멀스멀 올라오는 강렬한 힘의 기억들..


"지상의 그어떤 마수들이 그와 견주겠는가.. 모든 마수들이 그 앞에 고개를 조아릴 지니.. 모든 마수들의 왕이 그곳에 있다. 그를 취해 새로운 왕이 될 것인가.. 아니면 나와 같이 이곳에 창을 내려놓을 것인가.."
붉은달이 떠오르는 날 - 어느 교관의 일지..


二次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

与转移现象同时出现在阿拉德大陆的神秘存在——“魔兽”。
它们究竟是什么?为什么会出现在阿拉德?还有,是什么引发了魔兽的“暴走”?为了揭开魔兽的真面目,并使其不再对帝国人民的安全构成威胁,帝国的学者们开始了研究。
在这个过程中,学者们发现,魔兽身上的神秘气息就是引发暴走的原因,而狩猎者正是通过吸收这股气息获得力量,因此他们也极有可能像魔兽一样丧失理智,难以控制自身。
学者们向皇帝禀告了这个事实,并表明了他们的担忧。然而,或许是尝到了短时间内获得一支强大军队的甜头,皇帝无视了学者们的顾虑。
由于毫无阻碍,狩猎者们迅速壮大了队伍。很快,第一位“征服之魂”出现了,他没有辜负皇帝的期待,创下了辉煌的功绩。这似乎也证明了,皇帝的决定并没有错。
然而……学者们的担忧终究还是变成了现实。有一位备受尊敬的“征服之魂”杀死了自己手下的狩猎者,吸收了他的力量。 此事震惊了世人,并被视为可能动摇帝国安危的重大事件。逮捕命令下达后,那位征服之魂立即就被囚禁了。
很快,帝国的学者们就被召集起来,开始对他进行调查。调查结果表明,他每隔一定时间就会暴走,而且暴走的周期变得越来越短。皇帝很忌讳无法控制的力量。最终,皇帝下达了命令:判处他死刑,并回收他的力量。
对帝国忠心耿耿的征服之魂平静地接受了这个结果。他站上了刑场,面对自己即将到来的结局:得到帝国认可的狩猎者们被召集而来,准备吸收他体内的所有力量。这是他能为帝国做的最终贡献了。他给聚集而来的狩猎者们留下了最后的遗言,然后坦然迎接死亡。
“魔兽的力量虽然强大,但非常不稳定。虽然我没能抗住这股力量,在这里倒下了。但你们中间一定有人能超越我,完全掌控它,支配它。”
这就是那位备受尊敬的征服之魂,最后的遗言。
现在……当时获得力量的人之中,只有我活了下来。我总是忍不住想起那时的事,并不断追问自己。我能超越他吗?还是跟他一样,最终被那股气息吞噬?现在的我,已经不再在乎结局了。因为不去闯荡和拼命,是不会看见未来的。
“狩猎即将开始!”


Those monsters were the mysterious entities that emerged in Arad during the breakout of the Metastasis. What were they? What brought them to Arad? And why were they so violent? The scholars of the Empire decided to identify these creatures that threaten the people of their country.
During their research, they found out that the monsters were driven violent by a mysterious energy, and the same violent behavior could happen in the Dragoons who absorbed their powers to strengthen themselves.
The researchers reported this finding to the Emperor and expressed their concerns. But the Emperor didn't want to give up the powerful regiment that he gained in a short amount of time. So he ignored their warning. The Dragoons grew stronger by the day without anyone's interference.
Soon the first Leviathan was born, and the Dragoons started accomplishing amazing feats as if to answer the Emperor's expectations. It seemed he made the right decision, ignoring the scholars.
But... The scholars' worst fears were realized. A well-respected Leviathan killed one of the Dragoons who followed him and absorbed his power. This shocking news stirred up the entire country, and was considered serious enough to threaten the future of the Empire.
A warrant for his arrest was issued, and the Leviathan was arrested immediately. Then, the scholars were invited to examine him. The scholars found out that he regularly experienced mindless rage and the intervals between these episodes were getting shorter.
The Emperor didn't want a power that he couldn't control. He ordered his death and the collection of his power.
The Leviathan, being the patriot as he was, accepted his fate with aplomb. He gathered renowned Dragoons across the country, distributed all his energy among them, and went to his execution site. And there, he gave his last words to the Dragoons who gathered there for him.
"The monsters' powers are great, but unstable. I couldn't handle them, and this is the consequence. But I know one of you will learn how to completely assimilate them and surpass me one day." That was the well-respected Leviathan's will.
Now... Of all the Dragoons who received his power, only I've survived. I still remember that day and often ask myself: can I surpass him? Or will I be devoured by my own power?
Well, I don't care either way. I'm just going to do what I can do. "Let the hunt begin!"


転移現象とともに現われた正体不明の「魔獣」。
なぜアラドに現われたのか? そして「暴走」を起こす理由は何か?
帝国の学者は帝国民を脅かす正体を明らかにするため研究し始めた。
そんな時、魔獣の気運が暴走原因であり、
ドラゴニアンランサーにも起こることが明らかになった。
学者は皇帝に事実を伝えながら憂慮を表明する。
強力な軍隊を得たせいか皇帝は学者の憂慮を黙殺し、
ドラゴニアンランサーたちは力をつけて行った。
最初のリヴァイアサンが登場し、皇帝の期待に応えるように業績を上げ始めた。
しかし、学者の憂慮が現実となった事件が起こる。
リヴァイアサンの一人がドラゴニアンランサーを殺して力を吸収したのだ。
逮捕命令で彼は直ちに拘束され、すぐに帝国の学者が調査し始めた。
一定周期で暴走し、その周期が短くなっている事実が明かされる。
皇帝は制御できない力を望まず、射殺する命令を下す。
彼は受け入れ、帝国のドラゴニアンランサーたちに自分の気運を吸収させて刑場に上がる。
「魔獣の力は強いが不安定だ。私は扱いきれずここで消えるが、
君たちの中の誰かはそれを完全に自分の物にして私を超えるだろう。」
現在……力を与えられた者のうち、俺だけが生き残った。
俺は今もあの時を思い出しながら一つの問いを投げかける。
彼を飛び越えることができるか? それとも同じく気運に喰われるのか?


전이 현상과 함께 아라드에 나타난 정체불명의 존재, '마수(魔獸)'
그 정체는 무엇이고, 왜 아라드에 나타났는가? 그리고 '폭주'를 일으키는 이유는 무엇인가?
제국의 학자들은 제국민을 위협하는 이들의 정체를 밝히기 위해 연구하기 시작했다.
그러던 중, 마수가 지닌 정체불명의 기운이 폭주의 원인이며,
이를 흡수하여 힘을 키우는 드래고니안 랜서에게도 같은 일이 일어날 가능성이 있다는 걸 밝혀낸다.
학자들은 황제에게 사실을 전하면서 우려를 표명한다.
하지만 단시간에 강력한 군대를 얻은 탓일까?
황제는 학자들의 우려를 묵살했고, 드래고니안 랜서들은 어떤 방해도 받지 않고 빠르게 힘을 키워 나갔다.
곧 최초의 레비아탄이 등장했고, 황제의 기대에 부응하듯 눈부신 업적들을 쌓아 올리기 시작했다.
그리고 이는 황제의 선택이 틀리지 않았음을 증명하는 듯 보였다.
하지만...
학자들의 우려가 현실로 나타나는 사건이 벌어진다.
존경을 받던 레비아탄 중 한 명이 자신을 따르던 드래고니안 랜서를 죽이고 힘을 흡수하는 일이 생긴 것이다.
이 사건은 모두를 충격에 빠트렸고, 제국의 안위를 뒤흔들 수 있는 큰 사건으로 여겨진다.
체포 명령이 내려졌고 그는 즉시 구속됐다. 곧 제국의 학자들을 동원되었고 그를 조사하기 시작했다.
그리고 그가 일정 주기로 폭주하게 된다는 것과 그 주기가 점점 빨라지고 있다는 사실이 밝혀진다.
황제는 제어할 수 없는 힘을 원치 않았다.
결국, 그를 사살하고, 힘을 회수하라는 명을 내린다.
제국에 충성심이 높았던 그는 이를 담담하게 받아들인다.
곧 제국에서 인정받는 드래고니안 랜서들을 모아 자신의 몸 안의 모든 기운을 흡수하도록 하고 형장에 오른다.
그리고 그곳에 모인 드래고니안 랜서들에게 마지막 말을 전하며 죽음을 받아들인다.
“마수의 힘은 강력하지만 불안정하다. 비록 나는 이를 감당 못 하고 여기서 사라지나, 너희 중 누군가는 그것을 온전히 자신의 것으로 하여 나를 뛰어넘을 것이다.”
이것이 존경받던 그의 마지막 유언이었다.
현재...
그 자리에서 힘을 받았던 자 중, 오직 나만이 살아 남았다.
나는 아직도 그때를 떠올리면서 하나의 물음을 던진다.
그를 뛰어넘을 수 있을 것인가? 아니면 마찬가지로 기운에 잡아먹힐 것인가?
그래 어쩌면 아무래도 상관없을지도 모르지. 부딪혀보는 것이다.
“사냥 시작이다!”


三次觉醒
中文版   韩文版   日文版   英文版

越是熟练的狩猎者,越擅长将一切控制在自己的掌握之下。
猎物会如何攻击,又会往何处逃跑,
何时切断猎物的气管,如何使用吸收的力量,
这一切,都要按照计划执行,才能完美地掌控猎物。

因此,深知现在拥有的力量太过危险的狩猎者,
认为若是无法完美运用这股力量,那还不如不用。
这就是继承了狂暴的同伴们的意志后,狩猎者的道路。
然而,他最终还是被困在了自己创造的界限之中,画地为牢。
天上的皎月也似乎感应到他的心境,显得格外孤寂凄凉。
泠泠月华下,枪尖微微颤抖。

他经历了一次失败。
一次毫无悬念、不留遗憾的完败。
直到那时,他才看清了那些,笼罩在恐惧之中不曾被发现的真相。
过度依赖狩猎者的判断,反而使身体变得迟钝。
试图掌控一切的傲慢,恰如一叶障目,蒙蔽了他。
想要开始新的狩猎,更需要的是初生牛犊不怕虎的那股冲劲。
狩猎者沉默地握紧了长枪。
必须要做好准备了,这是一场无可避免,甚至可能是最后一次的狩猎。

他拿出了一直以来用于饲养魔兽使其膘肥体壮的种子。
它散发着强烈的令魔兽之王垂涎的气息。
作为诱饵,它的魅力无与伦比,但稍有差池,它也会将狩猎者推向死亡边缘。
这是一场背水之战。
魔兽之王利维坦步步接近,然后它的气息开始毫不留情地吞噬种子。
狩猎者只是静静地站着,观察着吞噬种子之后的利维坦的力量。
他以敏锐的猎人感官注视着这一切,老练地寻找着连接两股力量的纽带。
终于,他的嘴角浮现一抹微笑。

“找到了。”

在这个寂静黑暗的夜晚,灿烂的红月照耀着狩猎者。
汹涌的魔兽之力,从铠甲于头盔之间满溢出来。
用并流的两股力量铸成的枪,在他身后,如点缀夜空的星星一般闪着光。
那是凶猛锐利却又不失节制的,耀眼的光。
如同利维坦再度降临。

狩猎者静静地感受着枪尖的沉寂,然后开口说道:

“狩猎开始。”

红月之下屠戮的盛宴,永无休止。


待补充


待补充


능숙한 사냥꾼일수록 모든 상황을 자신의 통제하에 놓는다.
사냥감이 어떻게 공격해올지, 어느 방향으로 도망칠지,
언제 사냥감의 숨통을 끊을지, 흡수한 힘을 어떻게 사용할지,
모든 것은 계획하에 실행하고 그래야만 완벽하게 사냥감을 제압할 수 있다.

이 힘은 지금 다루기엔 너무 위험하다.
완벽하게 다룰 수 없다면 사용하지 않는 것이 낫다.
그것이 폭주했던 동료들의 의지를 잇는 길이다.
결국 사냥꾼은 스스로 만든 한계에 갇히고 말았다.
밝은 달이 어쩐지 처량하고 외로워 보였다.
창끝이 떨려왔다.

한 번의 패배를 겪었다.
일말의 아쉬움도 남지 않는 압도적인 패배를.
그제야 사냥꾼은 공포에 먹혀 보이지 않았던 것들이 보이기 시작했다.
과신했던 사냥꾼의 감각이 오히려 몸을 둔하게 하고 있었다.
모든 상황을 통제코자 하는 오만이 시야를 가리고 있었다.
새로운 사냥을 시작하기 위해선 그토록 버리고자 했던 초심자의 무모함이 필요했다.
사냥꾼은 말없이 창을 움켜쥐었다.
피할 수 없는, 마지막이 될지도 모르는 사냥을 준비해야만 했다.

사냥꾼은 오랜 시간 여러 마수를 먹여 탐스럽게 살을 찌운 씨앗을 내놓았다.
마수의 왕이 그토록 삼키고자 했던 먹음직스럽고 거대한 기운.
더할 나위 없이 매력적인 미끼였지만, 실패한다면 사냥꾼을 죽음으로 몰고 갈 수 있는 위험한 미끼.
배수의 진이었다.
씨앗에 다가온 마수의 왕은, 레비아탄의 기운은 거리낌 없이 씨앗을 먹어 치우기 시작했다.
사냥꾼은 그저 가만히, 조용히 씨앗을 먹어 치우는 레비아탄의 힘을 바라봤다.
예민한 사냥꾼의 감각으로 실마리를 찾아 헤맸다.
노련한 눈썰미로 두 힘의 연결고리를 찾아 헤맸다.
그리고 마침내 사냥꾼의 입가에 미소가 드리웠다.
“찾았다.”
적막한 어둠으로 가득 찬 밤, 찬란한 붉은 달이 사냥꾼을 비췄다.
충만한 마수의 힘이 갑주와 투구 사이로 넘쳐흘렀다.
합쳐진 힘으로 벼려진 등 뒤의 창들은 마치 별을 수놓은 듯했다.
눈부시도록 사나우며, 절제있는 날카로움을 간직한 빛.
마치 레비아탄의 재림이었다.

고요한 창끝을 오롯이 느끼고 있었던 사냥꾼은 입을 열었다.
“사냥을 시작한다.”
붉은 달의 사냥제는 영원히 끝나지 않을 것이다.




3.技能名对照表[回到顶部]


图标 韩服原名 原文转写 国服名称 日服名称 世界服名称
드래고니안 랜서의 중갑 마스터리 Dragonian Lancer的 重甲 Mastery 狩猎者重甲精通 ドラゴニアンランサーの重甲マスタリー Dragoon Heavy Armor Mastery
헌터즈 무브셋 Hunters Move Set 狩猎技艺 ハンターズムーブセット Hunter's Move Set
광창 마스터리 光槍 Mastery 光枪精通 光槍マスタリー Beam Spear Mastery
마나 익스트랙트 Mana Extract 能量萃取 マナエクストラクト Mana Extraction
두더지 사냥 鼴鼠 狩獵 隐鼠袭杀 モグラ狩り Mole Hunt
서번트 랜스 Servant Lance 猎杀枪 サーヴァントランス Servant Lance
니들러 Needler 光焰飞枪 ニードラー Needler
버팔로 폴 Buffalo Fall 蛮横冲撞 バッファローフォール Buffalo Fall
헌터즈 샤프니스 Hunters Sharpness 狩猎本能 ハンターズシャープネス Hunter's Sharpness
서번트 랜스 : 어썰트 Servant Lance: Assault 猎杀枪 : 掠食 サーヴァントランス:アサルト Servant Lance: Assault
날개 꿰기 翼 刺擊 光焰枪 ウイングスキュアー Wing Skewer
드릴링 넥 Drilling Neck 穿透之枪 ドリリングネック Drilling Neck
서번트 랜스 : 인게이저 Servant Lance : Engager 猎杀枪 : 穿心 サーヴァントランス:エンゲージャー Servant Lance: Engager
번 로커스트 Burn Locust 利刃收割 バーンローカスト Locust Burning
램 팬스 Lamb Fence 光焰囚杀 ラムフェンス Ram Fence
페니트레잇 헤드 Penetrate Head 鹰坠 ペネトレイトヘッド Head Penetration
스케일 그라인더 Scale Grinder 龙鳞碎割 スケイルグラインダー Scale Grinder
잔류 감각 殘留 感覺 枪魂感知 残留感覚 Lingering Sensation
드래곤 슬레이어 Dragon Slayer 逐云灭龙杀 ドラゴンスレイヤー Dragon Slayer
팔티잔 스큐어 Partisan Skewer 天龙破 パルチザンスキュアー Partisan Skewer
어스웜 헌트 Earthworm Hunt 地龙狩 アースワームハント Earthworm Hunt
힘의 근원 力的 根源 狩猎之心 力の根源 Fountain of Power
광룡분쇄창 光龍粉碎槍 地龙封魔杀 光竜粉砕槍 Dragon Grinder Spear
에이븐 헌팅 Aven Hunting 凌空精猎 エイヴンハンティング Aven Hunting
데보닝 슬래셔 Deboning Slasher 无尽杀戮 デボニングスラッシャー Deboning Slasher
데스 차지 Death Charge 绝命猎杀 : 死亡穿刺 デスチャージ Deadly Charge
케라브노스 Keravnos 狩魔之魂 ケラヴノス Keravnos
인시디우스 파이크 Insidious Pike 瞬光猎杀枪 インシディアスパイク Insidious Pike
붉은 달의 사냥제 紅的 月的 狩獵祭 红月·狂狩盛宴 赤い月の狩猟祭 Red Moon Festival
서번트 랜스 강화 Servant Lance 強化 强化 - 猎杀枪 サーヴァントランス強化 Servant Lance Upgrade
번 로커스트 강화 Burn Locust 強化 强化 - 利刃收割 バーンローカスト強化 Locust Burning Upgrade
램 팬스 강화 Lamb Fence 強化 强化 - 光焰囚杀 ラムフェンス強化 Ram Fence Upgrade
서번트 랜스 : 인게이저 강화 Servant Lance : Engager 強化 强化 - 猎杀枪 : 穿心 サーヴァントランス:エンゲージャー強化 Servant Lance: Engager Upgrade
페니트레잇 헤드 강화 Penetrate Head 強化 强化 - 鹰坠 ペネトレイトヘッド強化 Head Penetration Upgrade
스케일 그라인더 강화 Scale Grinder 強化 强化 - 龙鳞碎割 スケイルグラインダー強化 Scale Grinder Upgrade
서번트 랜스 : 어썰트 강화 Servant Lance : Assault 強化 强化 - 猎杀枪 : 掠食 サーヴァントランス:アサルト強化 Servant Lance: Assault Upgrade
두더지 사냥 강화 鼴鼠 狩獵 強化 强化 - 隐鼠袭杀 モグラ狩り強化 Mole Hunt Upgrade
니들러 강화 Needler 強化 强化 - 光焰飞枪 ニードラー強化 Needler Upgrade
버팔로 폴 강화 Buffalo Fall 強化 强化 - 蛮横冲撞 バッファローフォール強化 Buffalo Fall Upgrade
날개 꿰기 翼 刺擊 強化 强化 - 光焰枪 ウイングスキュアー強化 Wing Skewer Upgrade
팔티잔 스큐어 강화 Partisan Skewer 強化 强化 - 天龙破 パルチザンスキュアー強化 Partisan Skewer Upgrade
어스웜 헌트 강화 Earthworm Hunt 強化 强化 - 地龙狩 アースワームハント強化 Earthworm Hunt Upgrade
드릴링 넥 강화 Drilling Neck 強化 强化 - 穿透之枪 ドリリングネック強化 Drilling Neck Upgrade



4.技能配音一览[回到顶部]


技能 时机 中国服配音 韩国服配音 日本服配音
释放后
闪开
Rise
Rise
释放后
滚远点
Needler!
Needler!
释放后
冲!坠地!
Lunge! Struck!
Lunge! Struck!
释放后
奇袭
Switch!
Switch!
释放后
穿刺!
Pierce!
Pierce!
释放后
退散!狩猎!
below!
below!
释放后
碎裂!
刺击!
Crush!
Shooting!
Crush!
Shooting!
释放后
无尽之终结!
Grinder Finish!
Grinder Finish!
释放后
重击!
Impact!
Impact!
释放后
破碎吧
Breaker!
Breaker!
释放后
追击!
Chase!
Chase!
释放后
破碎之刃!
转动吧!
切碎吧!
Sauvelade
Slasher!
Excision!
Sauvelade
Slasher!
Excision!
释放后
结束了
爆炸!
The End
Explore!
The End
Explore!


5.职业相关[回到顶部]


转职名드래고니안 랜서(Dragonian Lancer)意思为龙裔枪骑兵,指在故事里,狩猎巨龙吸收了巨龙的力量的猎人,世界服转职名改成了Dragoon(龙骑兵),实际上是非常附会的翻译
一次觉醒名레비아탄(Leviathan),圣经里面提到过的类似鲸鱼的一种海中怪物,在最终幻想里面被描绘成海龙的形象,嫉妒的化身

征服之魂全身立绘 屠戮之魂全身立绘 征服之魂设定图 屠戮之魂二觉宣传片 屠戮之魂二觉宣传片
屠戮之魂二觉宣传片 狩猎者点阵图 狩猎者二次觉醒SD宠物立绘 狩猎者二次觉醒SD宠物 狩猎者决斗场转职动作光环(待补充)
三次觉醒“千魂·狩猎者”立绘 三次觉醒后buff动态cutin





6.远古装备名称一览[回到顶部]


期数 韩国服 韩文转写 日本服 中国服 世界服
사냥의 시작 狩獵的 始作 狩りの始まり 狩猎之始 Beginning of Hunting
사냥의 희열 狩獵的 喜悅 狩りの喜悦 疯狂狩猎 Thrill of Hunting
치명적인 덫 致命的 陷阱 致命的な罠 致命猎杀 Deadly Traps
창공의 지배자 蒼空的 支配者 蒼空の支配者 苍空之愿 Ruler of the Sky
사냥기술의 전수 狩獵技術的 傳授 狩り技術の伝授 无尽狩猎 Hunting Lesson
마수잡이의 비기 魔獸捕獵的 秘技 魔獣ハンターの秘技 猎魔遗愿 Monster Hunter's Secret





7.技能定制系统[回到顶部]


图标 韩国服 韩文转写 中国服 日本服 世界服
바투 서포트 緊密 Support
초지니 : 강습 初 : 強襲
카타스트로피 Catastrophe
산군투멸 山君鬥滅
오버 퀘이크 Over Quake
프리퍼래이션 Preparation
세컨드 그라인더 Second Grinder



8.技能一览[回到顶部]


要查阅相关信息,跳跃到 狩猎者技能列表页面进行浏览
 

回到职业表格