第三十六期 野民正音

 
发布日期:2019年6月27日




大家好,这里是深夜地狱嘿节目肥猫池塘的第三十六期
我是没有目的到处乱逛的吸血鬼Krovi



估计大家平时都不会用一个职业的全称去称呼一个职业吧
除非这个职业的名字简短顺口好记,不然大部分场合下大家都是喊这个职业的外号

例如异端审判者,大部分人都不会浪费时间把五个字都打完,一般都是叫他团长,或者叫异端,调侃一点的也会叫放火奶
根据职业的特征以及语言习惯给游戏里的名词起外号属于游戏里常见的文化之一
一个外号往往承载着一个历史事件的来龙去脉,有些外号甚至已经久远到来源都无法考究了,成为了这个游戏的永远的一部分

国服的外号身为一个国服玩家,只要对这个游戏有一定了解肯定可以说出大部分
但是你们有没有想过隔壁韩服有什么样的外号呢
正如上面所说,外号是一个游戏历史的沉积品,里面的争端、快乐、仇恨以及成就往往就浓缩在那短短的几个字里面
理解一些外号的由来相当于理解了这个游戏的历史
今晚的话,就来粗略看一下吧,一些熟悉而又陌生的异国的外号,以及其中的故事





~米(~미)
来自于宠物“亚米”

最初用来称呼战斗法师,最早时候的战斗法师不会自动生成炫纹,不得不通过自己主动释放技能生成炫纹进行攻击而且伤害极低

经历过那个黑暗时代的人都会吐槽“这个职业除了跟在队友后面捡金币材料之外就毫无意义了”
并且把战斗法师(배틀메이지)的缩写배메和这个自动帮主人捡东西的宠物亚米(아미)相结合,衍生出배미(贝米)这个词来

以后的职业也是因为同样的原因,在弱势的时候就被冠以~米的称呼(最常见的有白手-웨미,驱魔-퇴미)
不过也有单纯地觉得这个外号的语气很可爱所以拿来用的,例如법미(法米,魔法师), 엘미(艾米,元素), 솬미(炫米,召唤), 마도미(魔道米)等
悠米





~兵(~쳐)
一些职业,除了特定的一两个技能外,其余的技能性能都不太好,因此这些职业等级提升到一定水平后就会被登记为支援兵

在游玩其他角色的时候使用他们的技能辅助,如同宠物(크리쳐)按下指令随叫随到放完技能之后挂机一样,这样的角色也因此被戏称为~兵(~쳐,来自于宠物这个单词最后一个字)
基本上用来主要形容那些拥有强力控制技能的职业,其中的代表就是垃圾兵(정크쳐,来源于女街霸的45技能街头风暴,俗称垃圾정크),还有斩铁兵(참철쳐),电塔兵(플컬쳐),buff兵,忏悔兵( 버프쳐,참망쳐)等比较出名的쳐,也有一些消失在历史长河的例如弹药专家的破甲兵(철갑쳐)和狙击兵(닐스쳐)
在17年4月的冒险团改版后支援兵系统删除,但是随即而来的协同性改版,这个外号转而用来描述那些自身攻击性能低下只能辅助其他人的职业,光兵(카이쳐)就是这里面的一个典型的例子





易买得(이마트)
E-mart是韩国的一个大型超市品牌的名字,在dnf里面指代的是异端审判者,魔道学者和战线佣兵这三个职业
因为这三个职业的基础职业名단심판관、도학자、러블 슈터的首字合在一起就是이마트,也就是E-mart的韩文拼写
这三个职业的共同特点就是控制能力强,但是在raid这种强制性part的战斗中这些控制能力却变得可有可无,而自身的输出手段也比较低下,因此이마트这个缩写也变成了一个蔑称——超市里面卖的便宜货,下水道之意
在这个词被赋予下水道的含义之后,有其他五个职业也因为弱势被扯了进来,根据他们职业名里的字:'에'레보스(黑枪二觉名)、 '팔'라딘(帕拉丁)、'리'디머(四姨二觉名)、'네'메시스(暗帝二觉名)、'염'제 폐월수화(气功二觉名),组成短语“이마트에 팔리네염”,翻译过来就是“超市里面的便宜货”,对弱势下水道职业的一个调侃性的蔑称

“이마트에 팔리네염”







柬埔寨(캄보디아)
在韩服里面代指“蛇皮奶”、“毒奶”
比起奶爸而言更加常用于奶妈的词语,这个名词一词出自一篇玩家所画的漫画,在奶妈的国籍上标记着柬埔寨,因而得名

之所以使用柬埔寨的缘故,是因为韩国人觉得柬埔寨的经济能力很低,于是就把那些打造蛇皮的奶妈形容为“柬埔寨经济水平般的装备/buff能力”
本身而言,单纯因为没钱而打造差的奶妈并不会受到辱骂,但是一些对游戏本身理解低下但是持着自己是奶而自以为是的玩家实在是太烦人了,因此就有了这样的一个称呼






矿夫(광부)
指的是在노가다方面有着专长能力的职业,通常来说就是指那些移动速度快,技能范围广的职业例如风法、帕拉丁等
노가다这个词来自于日语どかた(土方),指的是从事土木工事的劳动者,也就是所谓的工人
在dnf里面就是指通过来回通关低级别副本大量获取材料以及金钱的行为,也就是俗称的搬砖,而擅长于土方的职业就称之为矿夫
我们国服的话,也有类似的称呼来称呼那些特别擅长搬砖的职业——工头,不过有一个更戏谑性的称呼更容易被人记住——格兰迪九五之尊






魔道小老妹(마가년)
마가년这个词,首字不用看就知道是魔道学者(마도학자)的缩写了,而가년一词,来自于~가놈,接在名词缩写后面表示对那个东西的蔑视,相当于日语的XXXめ,가년就是가놈的女性化用法
魔道二次觉醒的时候可谓是史诗级别的加强,尤其体现在炉子的大幅度强化中,一个正常的魔道只要做出了红炎6就有了一定的战斗能力,因此吸引了一大堆跟风玩家,一时间到处都是量产型火炉兵,引发了各种各样的事端,在之后的版本炉子遭到削弱之后这个昵称就少人使用了
这个称呼带有侮辱性意味,魔道小老妹这个翻译在语气上已经算是缓和,如果要用国服的术语去翻译的话,“跟风狗”甚至“魔道婊”就是差不多的意思
魔道削弱后这个词就很少用了,但是与此同时有另外一个职业在打团方面和魔道一样也是快速简单的量产型选手
那就是剑魂,剑魂也因此得名“物理魔道小老妹”(물공 마가년),大概可以理解为“白手弟弟”
和魔道同样的理由就是,被动觉醒斩铁式可以在投入较少的前提下获得参与乌龟团本的辅助能力,因此和魔道一样如同雨后春笋一样滋生
虽然安图恩团本已经消失,白手斩铁式也变成了25爆伤,但在日后通过这些昵称去回顾那点点滴滴,别有一番滋味在心头





剑神(动词)
这里的剑神,当作动词使用,剑神是剑魂的二觉名称,在乌龟版本的时候,剑魂曾经增加了一个被动"斩钢式"
效果是让当时还是减防的斩铁式变成只对自己有效的增伤

一大堆剑魂放弃了对队友的辅助能力而选择对自己有更大加成的斩钢式,于是这个蔑称就开始叫开来了
凡是点了斩钢式选择“solo play”(自己玩自己,指不辅助队友当纯C)的白手,会被队友喷“검신했네”(你竟然剑神了),“검신이 검신한 게 뭐가 이상함?”(剑神想剑神一点有什么不对的嘛),把这种行为用动词“剑神”去概括,嘲讽这些白手玩家
要深入点理解的话,大概就是剑神理论上是一个输出型职业,但是游戏里的剑神更偏向于辅助,一些有纯C的心的剑神想当C的行为就概括为“剑神”(动词),意思是“努力变成剑神”,例如剑神剑神(动词),就是剑神努力输出力争变成传统意义上的剑神之意,但是理想和现实的区别,让其他玩家用这个阴阳怪气的人工动词去嘲讽这些白手
后来白手的斩铁式和斩钢式合并了,理论上这个称呼会因此而消失,但是因为这个蔑称很带感所以沿用了下来,不过指代的对象变成了其他,例如一些熟练度不足的白手,使用二觉吊某些怪物失败了的场合下,队友会大喊“검신이 검신했다!”(剑神你剑神了!)去嘲讽,因为自身操作失误或者放弃对队友的辅助能力、捣乱等,都用这个方法去嘲讽

通常在这种情况下,为了让动词和名词的剑神进行区别,会把剑神(名称)称呼为검1신, 검123신(剑1神,剑123神)与动词的剑神作出区别,同时也大大地提高了嘲讽感
而后来白手们不堪其扰,也尝试过用同样的方法去回敬其他职业,例如“帝血弑天你帝血弑天了”(指空大狗),但是经典程度没有白手那么高





狱血变态(헬변태)
红眼的昵称,因为其一觉名Hellbenter(헬벤터)的最后两个音벤터(Benteo)读起来很像变态(벤터),结合红眼削减自身HP的M性向变态的作战方式,因而得名







안습라(阿泣罗)、시각장애인(视觉障碍人)、대앰흑천(大俺黑天)
和翻译所示的意思一样,在阿修罗弱势时期对阿修罗的嘲讽性称呼,和我们的“不锈钢盆”、“瞎子”之类一样的称呼,在此之上还有很多变体,例如大暗郁天(대암울천),인다라천민(因陀罗贱民),인다라망(因陀罗网)等




魔独剑神(마딜검신)
阿修罗以强大而方便的控制性能而广受玩家们喜爱,但是在经过数个团本的考验之后,大家都知道了与其是控制能力还不如能打出更多输出重要,然而阿修罗和其他职业相比不同的地方在于,他的输出模式古怪,需要大量的锻炼才能打出伤害,所以一些低熟练度的蛇皮操作玩家就会被冠以魔独剑神(마딜검신)这个污名
魔独(마딜)的딜是英文deal的转写,在队伍中的意思是“担当”(即负责输出的),同理Dealer=输出手,Main Dealer=主C,Dealing=打输出,与之相对的是시너지(synergy),协同者,魔独剑神这个名字其实就是魔法版剑神之意,讽刺阿修罗像隔壁白手那样妄想打输出




퓨딜조무사(真独助手)、시너지 없는 시너지 딜러(不是协同者的协同输出手)
如上面阿修罗那解释的一样,딜是输出的话,퓨딜(真独,pure deal)就是纯输出,指的是我们所说的纯C
真独助手是指,贵为纯C,但是输出百分比比一半以上的协同者(25仔)要低,这种纯C之耻就叫퓨딜조무사,给别人当辅助的纯C之意,目前而言韩国那边认为是퓨딜조무사的职业有力法、力法、力法和力法,而시너지 없는 시너지 딜러就更好理解了,这些25仔职业伤害高到完全不像是25仔更像纯C,因而得名




잡귀나찰(杂鬼罗刹)、잡귀(杂鬼)、검1귀(剑1鬼)
剑鬼由于强力的输出以及帅气的技能吸引了大批的玩家,但是由于上手难度比较高的缘故,大部分新手剑鬼对这个职业理解还没有足够深入,频繁出现蛇皮操作,对于这些剑鬼玩家,韩服玩家开始亲切地使用这些蔑称去称呼这些剑鬼玩家
검1귀(剑1鬼)这个称呼,就是源自上面剑神(动词)中提到的典故




아줌마(大妈)、귀줌마(鬼妈)
指女鬼剑
因为在女鬼剑相关剧情中提到了他们在比尔马克帝国试练场中的故事,然后经过时间的推算她们实际上已经超过30岁,因而得名
귀줌마一词就是将귀검사(鬼剑士)和아줌마(大妈)合成得来的
大妈是四个女鬼剑的通用称呼,只有一个职业比较特殊,那就是剑宗,剑宗因为二觉立绘的人妻气息所以被人疯狂玩梗,将她的二觉名마제스티和아줌마混合,诞生了一个专门用来称呼剑宗的外号마줌마,直译过来就是妈妈,但是使用国服比较相近的外号进行套译的话,就是“人妻宗”







느검마검마(我妈妈)
剑魔的外号,在庆尚道方言中,“我妈”的发音是느그 엄마,读起来就像是느검마,然后再经过重复之后就得到这个称号
日服玩家也因此把剑魔称之为“かーちゃん”(妈妈)





믿거암(大师球)
值得信赖的暗帝(믿고 거르는 암제)的缩写,顾名思义指的就是暗帝,原因是出自暗帝的控制性能十分地强大并且使用难度极低,比起魔道而言更强的性能让很多人对暗帝的控制极其信赖
믿고 거르는 ○○,形容人对某个事物保有好的或者差的固有印象,这个事物犯错了,人们会因为自己的固有印象作出个人色彩浓烈的判断,暗帝被称为믿거암的原因也是如此,她们的控制性能强到即使自己手残放空了技能,也会因为大家的固有印象而被谅解





검죄(剑罪)
剑帝+罪(검제+죄)得来的外号,검제라 죄송합니다(剑帝对不起)的缩略语,嘲笑性能低劣的剑帝们的蔑称
顾名思义,因为性能低下被这样叫





下水道姐弟(시궁창 오누이)
男街霸和女街霸的别名,因为在历史上饱受冷遇和伤心,在下水道成长起来的两人的爱称,来源于一个韩国的同人漫画,里面设定这两个人就是女街霸为大姐,男街霸为弟弟






띵킹(谙街之迋)、띵앟(闇街廴王)、띵왕(谙街徔尩)
男街霸二次觉醒冥王(명왕)一词通过野民正音的处理后得来的三个昵称
野民正音(야민정음),相对于用于正规书写系统的韩国训民正音,野民正音就是一种类似我国火星文一样,使用相似的字符替换掉原文的一种网络语言,本质上没有任何意义,单纯就是好玩,上面三个名称里面,띵왕是用得最多的
ミ榝ㄢ特灬冥王の





짜이맨(bug侠)、짜이(bug男)、(웃음)시너지   辅助(笑)
这些都是男柔道的调侃性称呼
二觉版本以前,性能低下并且bug频繁而得到的称谓
짜이맨这个称号是来自于男柔道某个技能的叫喊声


Zaiman本篇(迫真)





블래스턱(狂卡者)、디스턱로이어(卡灭者)
스턱(Stuck)在韩服指的是miss的意思,在远古时代,命中率还没有适用于重火器因此频繁发生miss情况,在早期职业中,男枪炮师的攻击频率特别高,出现stuck的频率简直是难以形容,因此Stucker这个光荣称号落入了枪炮师的怀中,并且影响深远,直到二觉了还有人拿来调侃







가완거(完美枪手)
最完美的神枪手( 벽한 너)的简称,男女没有区别的枪炮师从2013年上半年进行加强之后强度就一直不断地自然下滑,许多人都向np提议改动这两个职业,然后最后得到的回答都是无,在13年那次改版之后其他枪手男女都明确地区别开来,然后枪炮师一直都男女没有区别,随后冲击性的事实就是官方在开发者笔记中提到了“枪炮师,我们觉得非常完美,没有必要改动”,惹来了大量枪炮师玩家的不满,其他玩家趁火打劫进行嘲讽,沿用了隔壁完美鬼剑士的名头辱骂枪炮师是가완거,之后这个名字就叫开了





공익(公益)
在韩国dnf中,弹药玩家中社会服务要员(사회복무요원)数量特别多的缘故而起的名字,在某次卢克dpl10支队伍中有8支队伍里面有男弹药,因此这8个队伍全部失去资格,因为韩国政府规定社会服务要员不能参加这种活动
因为这次事件,有人把dnf这个游戏称之为公益游戏(공익겜),因为社会服务要员也叫공익근무요원(公益勤务要员)
什么叫公益勤务要员呢?公益勤务要员就是指韩国征兵的时候,身体素质不及格从而被处分,被调到后备部队,担任社会公益活动服务的人们
这些人没有正式服过兵役,因此被那些抱有优越感的退役军人报以鄙视,因此这个职务有一种废人的意思在里面,在韩国网络,공익(公益)或者정공(精公,精神问题缘故无法成为公益勤务要员)往往有着“死肥宅”的含义
除了公益游戏(공익겜),还有정공겜这种称呼,含义上都是“死肥宅游戏”的别称





공익근무요원(公益勤务要员)
相信看了上面的描述就知道为什么要这样叫了
特工的昵称,因为特工的韩文就是요원(要员),因此风评被害





宝可梦(포켓몬)
也是特工的昵称

因为初版特工一觉的演出让人不由自主的想到口袋妖怪里面遇敌的场景
不过随着演出更变很少人这样叫了





븝미(布米)、븝딱(布塔)、븝란(布兰)
都是女法师的别称,是女法宅(법덕)对女法师的称呼,법덕一词是여성 마법사(女性魔法师)和오덕후(死宅)的合成词,上面的三个词是对自己的法师号投入巨大,说话词尾必定带ㅇㅅㅇ的人所使用的爱称
意思上相当于我们的“女法”、“萝莉”,但是有把这个词用在男法身上的情况





븝퍼(布法)
就像上面的意思一样,븝미 + 버퍼(Buffer)的意思,能够释放buff的萝莉
说白了就是我们所说的“奶萝”


当然,dnf的职业那么多,所有的昵称在这里讲完是不现实的,因此就挑了这些来说了
其实认真看一下,他们起的称呼的思路其实和我们是差不多的,一部分是侮辱性的嘲讽,一部分是名字里有梗,一部分就是调侃,不过只是因为语言和习惯上的不同,表达的方式会有所不同而已
顺带吐槽一下,白手简直跟其他职业有仇,看看上面有多少名字白手是有份的

行动快感!地牢与战斗机
 

回到目录